Английский - русский
Перевод слова Madame
Вариант перевода Мадам

Примеры в контексте "Madame - Мадам"

Все варианты переводов "Madame":
Примеры: Madame - Мадам
Madame Linh, this may sound mad to you, but today, right here, I have my explanation. Мадам Линн, это может показаться безумием, но сегодня, вот здесь, я нашла этому объяснение.
Madame Chiang, you look even better than you do on the cover of Time. Мадам Ченг, в жизни вы выглядите лучше, чем на обложке "Тайм".
It's probably nothing but one of our tour guides took a group of Chinese businessmen to Madame Tussauds. Может быть и не за чем, но один из наших гидов взял группу китайских бизнесменов в музей Мадам Тюссо.
Can you introduce us, Madame? Мадам, вы можете нас представить?
Madame Blavatsky, founder of Theosophism, brought to America a so-called Мадам Блаватская, основательница теософизма, принесла в Америку так называемую
But tell me, Madame Simms, what is this? Прекрасно. Мадам Симс, объясните мне, что это.
So you have decided that Madame Christow shot her husband? Значит, Вы считаете, что мадам Кристоу застрелила мужа?
Have you forgotten to whom you speak, Madame? Вы забыли, с кем говорите, мадам?
I'm very sorry, Madame, but I must tell you that your son is imprisoned in a fortress. Мне ОЧЕНЬ жаль, мадам, НО Я должна сказать, ЧТО ваш СЫН СИДИТ В КРЭПОСТИ.
But this is not your country, Madame! Но это не ваша родина, мадам!
Madame, tell me everything you wanted to say and I'll pass it on to your husband in the language which is prescribed. Мадам, скажите мне все, ЧТО ВЫ ХОТЕЛИ, и я передам это вашему супругу на языке, предписанном правилами.
What is the trouble, Madame? Мадам, что у вас случилось?
Palming me off as Madame Topaze. Назвать меня "мадам Топаз"!
Madame Scarron will befriend him and influence him with her modesty and piety Мадам Скаррон станет ему другом и повлияет на него своей скромностью и набожностью.
And what about Monsieur and Madame Duflot? Но как же мсье и мадам Дюфло?
Madame, may I prepare your salad dressing? Мадам, могу я вам предложить соус для салата?
Madame Bellaire said you might be willing to be photographed and interviewed for my portrait series, Мадам Беллер сказала, что, возможно, вы согласитесь сфотографироваться и дать интервью для моей серии портретов
Don Quixote, the colonel, a man we call death himself, and an old actress, Madame Josefina... were my real family. Дон Кихот, полковник, человек, которого мы называем "сама смерть", и старая актриса, мадам Хосефина... были моей настоящей семьей.
"Peter Griffin and Madame." "Питер Гриффин и Мадам".
Madame, how are you feeling this morning? Дорогая мадам, как вы себя чувствуете сегодня утром?
Madame, here, ... know? Мадам, здесь, ... знаете?
And I say Madame Carina, right? И говорю, "Мадам Карина".
Madame Restarick was a woman most striking, no? Мадам Рэстрик была поразительно красивой женщиной, да?
Do you remember Madame Dunard, who was here the other day? Ты помнишь мадам Дюнар, которая как-то была здесь? Да.
Is that the scandalous Madame d'Exelmans? И это скандально известная мадам д'Эксельманс?