Английский - русский
Перевод слова Madame
Вариант перевода Мадам

Примеры в контексте "Madame - Мадам"

Все варианты переводов "Madame":
Примеры: Madame - Мадам
Without madame, who came to do my room this morning, you'd still not know. И без мадам, которая пришла убирать утром комнату, я бы не смогла вас предупредить!
Not a stool, but "a schtul", madame, he said. Не "стул", а "штул, мадам", сказал он.
"Hundreds of women, and I am not exaggerating, madame..."have paid for it. Сотни женщин, я не преувеличиваю, мадам, уже поплатились из-за этого!
Believe me, madame. I kept saying no. Поверьте, мадам, я говорила: нет, нет!
Furthermore, it is madame's wish that while half of the interest... shall be deposited as usual in madame's account, the other half, contrary to custom, shall be delivered in cash into madame's personal custody. Кроме того, по желанию мадам, в то время, как половина ее вложений... должна быть размещена, как обычно, на личном счету мадам, другая половина, вопреки прежнему порядку, должна быть переведена в наличные и находиться под личным надзором мадам.
I love you, too, madame. И я Вас тоже, мадам!
So what can I do to help, madame mayor? Чем я могу помочь, мадам мэр?
Tell me, madame, your husband, he was very attached to his mother? Скажите, мадам, Ваш муж был очень привязан к своей матери?
Only for a day or two, "madame." Только на день или два, мадам.
Is this what the good madame thinks or that what you think? Это так прекрасная мадам думает, или это ты так думаешь?
Well, madame... how about... half the receipts? Что ж, мадам... как насчет... половины сбора?
The Comte has named you, madame, as the sole inheritor of his estate, the value of which stands at one million, eighty thousand and fifteen francs. Граф назвал вас, мадам, единственной наследницей своего состояния, которое оценивается в 1 миллион, 80 тысяч и 15 франков.
S'll vous plaît, madame, may I ask of you something? Прошу вас, мадам, позвольте мне задать вам вопрос.
And did you, madame? No! А это не так, мадам?
And how did you get that back, madame? И где же его нашли, мадам?
No, no, no, madame. Нет, нет, нет, мадам.
But forgive me if I wonder, madame whom you are keeping her for? Но простите, если я полюбопытствую, мадам, Для кого вы храните ее? Какой-то низкооплачиваемый банковский клерк,
We believe, madame, that we are dealing with an organisation so ruthless that it will not hesitate to execute any who stand in its way. Мадам. Мы знаем, что имеем дело с преступной организацией, которая, не колеблясь, уберет любого, кто стоит у нее на пути.
Many years ago, madame and monsieur Zane were making that movie - how you say? Много лет назад, мадам и господин Зэйн снимались в фильме - как он там называется?
Will you be good enough to look at this bag, madame? Не будете ли Вы любезны взглянуть на эту сумочку, мадам?
I wish I were in a position to ignore the whole matter, but you know, madame, the stock market, a bank crash... Я бы желал находиться в положении, когда мог бы игнорировать такие вещи, но Вы знаете, мадам, биржа, банковский крах...
But, madame, you keep 100,000 francs in your safe... at home? Но, мадам, Вы храните сто тысяч франков в сейфе дома?
You discovered the body, madame, didn't you? Это Вы, мадам, обнаружили его тело?
Then, my advise to you, madame, is this: Тогда мой Вам совет, мадам:
That's how we like him, isn't it, madame? И таким он нам нравится, верно, мадам?