Английский - русский
Перевод слова Limited
Вариант перевода Ограничивается

Примеры в контексте "Limited - Ограничивается"

Примеры: Limited - Ограничивается
The risk is limited to the explosion of a single article. Опасность ограничивается взрывом одного изделия .
Treatment is limited to controlling the symptoms of this disorder. Лечение ограничивается проведением симптоматической терапии, направленной на уменьшение проявлений симптомов этого расстройства.
Their social interaction is limited primarily to employer-employee and/or customer relations. Их социальное взаимодействие в значительной мере ограничивается отношениями на уровне работодателя и работника и/или клиентов.
The control system of the country by authoritativeness is limited to a personnel resource of security officers - masons. Система управления страной путем авторитарности ограничивается кадровым ресурсом чекистов-масонов.
The investigating judge's jurisdiction is limited to the investigation procedure whereby the judge concerned prepares the decision of the judges' council chamber. Юрисдикция следственного судьи ограничивается производством следственных действий, посредством которых он готовит решение совещательной палаты.
The size of loaded SoundFont banks is limited by the amount of RAM available. Размер загруженных саундфонт-банков ограничивается только наличием свободной памяти RAM.
It's actually not limited to films. Всё не ограничивается только плёнками.
Similarly, if a debtor's rights in assets are limited by a term or a condition, the enforcement against the asset will be likewise limited. Аналогичным образом, если права должника в активах ограничены каким - либо условием, ограничивается и реализация таких активов.
Although this programme is designed to protect judicial officials, its application has been limited to parties to proceedings, since the limited resources assigned to it have not allowed it to provide protection to the former. Эта программа предусматривает обеспечение защиты судебным работникам, но ее осуществление ограничивается безопасностью субъектов судопроизводства, что вызвано ограниченностью выделяемых ресурсов.
An optical system in which the resolution is no longer limited by imperfections in the lenses but only by diffraction is said to be diffraction limited. Оптическая система, в которой разрешение ограничивается лишь дифракцией, а не неточностями в изготовлении линз, называется достигшей дифракционного предела.
Co-sponsorship is limited to students who are engaged in legal studies. Финансовая поддержка организации ограничивается студентами, изучающими юриспруденцию.
The proportion of ODA directly targeted to projects and programmes with an environmental emphasis has been limited. Доля ОПР, непосредственно направляемой на ярко выраженные природоохранные проекты, ограничивается.
The role of the social protection system - other than pensions - is essentially limited to the distribution of income to needy people. Роль системы социальной защиты в основном ограничивается перераспределением дохода в пользу нуждающихся.
CWG-Internet is limited to member States, with open consultation to all stakeholders. Членский состав РГК-Интернет ограничивается государствами-членами, хотя процесс консультаций открыт для всех заинтересованных сторон.
Currently, image processing activities are limited to basic processing, interpretation/analysis, and archiving. В настоящее время деятельность по обработке изображений ограничивается базовой обработкой, интерпретацией/анализом и архивированием.
And now it's just limited to a couple of spots in Nepal andIndia. Но сейчас ограничивается всего несколькими точками натерритории Непала и Индии.
The localization isn't limited to texts, you can create localization packages containing localized string table, fonts, graphics or even sounds. Локализация не ограничивается текстом, возможно использование локализационных пакетов, содержащих локализованную графику, шрифты, и даже звук.
The decoration of the Cathach is limited to the initial letter of each Psalm. Художественное оформление «Катаха» ограничивается иллюминированной росписью первой буквы каждого псалма.
The access to the pro-am competition is limited only to the tournament partners. Доступ к соревнованиям рго-ам ограничивается исключительно для партнеров турнира и закрыт для публики.
The card for fuel is limited tothe region where it was purchased. Использование талонов ограничивается территорией области (или региона), где они были приобретены.
Electric motors are limited in their use chiefly by the difficulty of supplying electricity. Использование электродвигателей для приведения транспортных средств в движение ограничивается главным образом трудностью получения постоянного источника электроэнергии необходимой величины.
Therefore, the amount claimed in respect of contract losses is limited to DEM 4,533,687. Таким образом, истребуемая в отношении контрактных потерь сумма ограничивается 4533687 немецкими марками.
The Internal Audit groups have purchased Auto-Audit audit software, but its actual use is limited. Группы внутреннего аудита приобрели программное обеспечение «Ауто-Аудит», однако его фактическое использование ограничивается узкими рамками.
The methodology is limited by a low partner-survey response rate. Методология ограничивается низким коэффициентом ответов в рамках обследования партнеров.
Intermodalism is not limited to the promotion of a modal shift from road transport to other modes. Интермодальность не ограничивается стимулированием процесса переключения перевозок с автомобильного на другие виды транспорта.