| I thought you would have learned your lesson by now About messing with a bennett witch. | Я думал ты выучишь урок насчёт того что бы связываться с ведьмами Беннет. |
| I think you just figured out what the lesson was. | Я думаю, ты только что выучил урок. |
| That is the lesson she needs to learn. | Это урок, который она должна выучить. |
| No. Never leave a paper trail. That's lesson one. | Никогда не оставляй бумажный след - это урок номер один. |
| Keep your story vague. That's lesson one. | Не углубляйся в детали - это урок номер один. |
| Enough, Sister Sara. I think he's learnt his lesson. | Все, сестра Сара, я думаю, он усвоил урок. |
| I said I gave 'em a lesson. | Я сказал, что преподам им урок. |
| A bullet in the head's a lesson too. | И пуля в голове - тоже урок. |
| A life lesson from a middle-aged single mom who's dating a man-child. | Урок жизни от матери-одиночки среднего возраста Которая встречается с мужчиной-ребенком. |
| I learned that lesson a while ago. | Я выучила этот урок очень давно. |
| We shall continue the lesson on the afterdeck tonight. | Продолжим урок сегодня вечером на юте. |
| Now, my little dove... we left off our last lesson with the more intimate steps of the minuet. | Ну, моя маленькая голубка... мы окончили наш последний урок на самых интимных шагах минуэта. |
| Not just an unwrapping but an anatomy lesson. | Не просто распеленать, но дать урок анатомии. |
| She wants to be reckless, teach her a lesson. | Она хочет быть безрассудной, преподай ей урок. |
| He would, at 20 quid a lesson. | Конечно, за 20 фунтов за урок. |
| You know, Rossi, you could always give Penelope a cooking lesson. | Знаешь, Росси, ты всегда можешь дать Пенелопе урок кулинарии. |
| It's a good lesson for a young scribe. | И это хороший урок для молодого писаки. |
| "A lesson in vengeance," by Sylvia plath. | "Урок возмездия" Сильвии Плат. |
| It's time you learned a lesson in loyalty, Scotty. | Время усвоить урок преданности, Скотти. |
| Thanks so much for the quick lesson, Jay. | Большое спасибо за этот небольшой урок, Джей. |
| I thought I taught you a lesson. | Я думал, что преподал тебе урок. |
| There's a lesson in that for all of us. | И это урок для всех нас. |
| 'cause he might learn a lesson. | 'причина он мог бы извлечь урок. |
| We learned our lesson on that. | Надеюсь мы извлечем урок из этого. |
| This trial is a clear lesson to us all. | Этот процесс для нас красноречивый урок. |