Примеры в контексте "Lesson - Урок"

Примеры: Lesson - Урок
And herein is the greatest lesson of social media and mobile devices for all of us right now. И вот величайший урок социальных сетей и мобильных устройств для всех нас.
Present-day Equatorial Guinea has learnt the hard lesson of what it means to live in democracy and pluralism in a difficult socio-economic climate. Сегодняшняя Экваториальная Гвинея усвоила суровый урок жизни в условиях демократии и плюрализма в тяжелом социально-экономическом климате.
So thank goodness for soap opera lesson four: resurrection is possible. Так что спасибо сериалам за четвёртый урок: воскрешение возможно.
For the cubs, this may be their most dangerous lesson yet. Молодым гепардам предстоит усвоить самый опасный урок.
You set this whole thing up to teach us a lesson. Это ты все подстроил, хотел преподать нам урок.
It's a valuable life lesson for them - perils of getting tattooed whilst drunk. Для них это очень важный жизненный урок - угроза набить татушку в пьяном состоянии.
That very human lesson, more than 20 years ago, served me well during the last economic downturn we had. Этот жизненный урок более 20 лет назад очень пригодился мне во время последнего экономического кризиса.
There's a political lesson; there's a business lesson. Это политический урок, это бизнес-урок.
Of course, the lesson of it is the old lesson elaborated already by Freud, that superego and id are deeply connected. Конечно, этот урок - это та старая мысль, которая была продумана уже Фрейдом, о том, что суперэго и Оно имеют глубинную связь.
The lesson is sad, painful and tragic. Nevertheless, we must learn it. В этом, на мой взгляд, и заключается главный урок Чернобыля. Урок печальный, болезненный и трагический. Но усвоить его мы должны.
Learning to live with that is the hardest lesson there is. Научиться с этим жить, это самый трудный урок, из всех какие есть.
Indeed, the main lesson of recent years is that their own security requires that they support democratic openings elsewhere. Главный урок прошлых лет заключается в том, что их безопасность требует от них самих поддержки процессов становления демократии по всему миру.
If they take control and stick to their guns, Cuba could face another long biology lesson. Если они удержат контроль и продолжат нынешний курс, Кубу может ждать еще один долгий урок биологии.
The lesson is that the magnitude of transaction costs and contracting costs ultimately determine much of an economy's structure. Урок заключается в том, что объём затрат на совершение операций и заключение договоров в конечном итоге во многом определяет структуру экономики.
Other G-7 leaders might profit by seeking to apply this lesson more broadly. Лидеры других стран "Большой семерки" могли бы выиграть, если бы стремились более широко применять этот урок.
Getting a really good money is worth using political capital, that is the real lesson from the Euro. Из появления евро следует такой урок: чтобы заполучить действително хорошую валюту, стоит воспользоваться политическим капиталом.
The story of debriefing provides a salutary lesson. История с разбором несчастных случаев дает также целительный урок.
According to Guardia, it is important to remind children the "don't talk to strangers" lesson. Согласно Гаурдия, ключевой вопрос - напоминать детям урок "не говори с незнакомцами".
I thought you would have learned your lesson by now About messing with a bennett witch. Я думаю, ты уже усвоила урок о впутывании ведьмы Беннет.
A life lesson I am happy to pass on. И я передаю тебе этот урок.
One lesson we learned in India was men are untrainable. Один урок мы выучили в Индии - мужчины не поддаются обучению.
Welcome to Audiofon's dance course, lesson three. Добро пожаловать на третий урок... танцевального курса с Аудиофоном.
A second lesson was that the Government bureaucracy was not properly organized to tackle the issue of sustainable development. Второй урок заключается в том, что организация государственного бюрократического аппарата не соответствует задачам устойчивого развития.
The second lesson is that countries ought to plan their budgets taking into account the rising fiscal costs of an aging population. Второй урок - при планировании бюджета страны нужно учитывать рост бюджетных затрат на пенсионное обеспечение пожилых людей.
(Part 2 of our famous lesson about educational processes. (Вкусный урок. Все о ваших любимых деликатесных кушаньях.