Примеры в контексте "Lesson - Урок"

Примеры: Lesson - Урок
And we put them in the crosshairs, and we teach them a lesson no one will forget. Сделать его центром внимания и преподать урок, о котором он никогда не забудет.
And if Castro think that he can hide behind petty political maneuvers, "La Segunda Brigada" will teach him the lesson. И, если Кастро думает, что он сможет спрятаться за мелкими политическими маневрами, то "2-ая Бригада" преподаст ему урок.
Puck, I hope your time in juvie has taught you a lesson or two about right and wrong. Пак, я надеюсь, что время проведенное в колонии преподало тебе прекрасный урок о добре и зле.
Can you give her a lesson? Ты не проведешь с ней урок?
Got exactly what I asked for. a lesson from a master. Мне это и было нужно... Урок мастера.
I wished only to teach her a lesson. Я просто хотела дать ей урок!
No burning of dresden to teach her a lesson? Никакого сжигания Дрездена для того чтобы преподать ей урок?
This is not just theory; it is a lesson we learned, at great expense, during the Savings & Loan crisis of the 1980's. И это не просто теория. Это урок, который мы извлекли - грандиозные расходы, понесенные во время кризиса сбережений и выдачи ссуд в 80-х.
Let me give you a lesson. Я преподам вам урок, самозванцы!
Maurice has given a severe lesson to the guy called the Killer. Морис преподал парню, которого называют "Киллером", хороший урок.
Did you not learn your lesson earlier? Ты не усвоил урок в прошлый раз?
You know, I've wanted to do a whole lesson devoted to a single album for a long time. Знаешь, а я бы хотел посвятить целый урок одному альбому уже очень давно.
Did you come here to give me a history lesson? Вы пришли сюда, чтобы преподать мне урок истории?
If you don't want to be taught a lesson, leave immediately! Если не хочешь получить урок, немедленно уходи!
I'm sorry this lesson has to be so painful for you, but you are a difficult pupil. Извини, что этот урок был слишком болезненным для тебя, но ты сложный человек.
Then not only did you violate the rules, you also failed to understand the principal lesson. Тогда вы не только нарушили правила, но и не усвоили главный урок.
Maybe her father was keeping her here To teach her some kind of lesson. Что ее отец держал ее здесь, чтобы преподать урок.
One comfort, perhaps, for the democrats is that right now China is failing to learn the Singaporean lesson, too. Одна хорошая новость для демократов это то, что Китаю тоже сейчас не удается выучить сингапурской урок.
A key lesson that the next American president will take away from the experiences of the Bush administration is certain to be that multilateralism matters. Основной урок, который следующий американский президент извлечет из опыта администрации Буша, наверняка будет состоять в том, что развитие многостороннего сотрудничества действительно играет важную роль.
The lesson from Chernobyl is that if nature is to thrive, it must be given space - from us. Урок Чернобыля заключается в том, что если природа будет стремится к процветанию, то ей должно быть выдано для этого пространство от нас.
Without a nuclear deterrent, his regime was helpless when the US reneged on the deal - a lesson that has not been lost on North Korea. Без ядерного сдерживания его режим был беспомощен, когда США отступили от сделки: урок, который Северная Корея не замедлила извлечь.
You have a lesson with Ajino-sensei today! У тебя сегодня урок с Аджино-сенсеем!
Another lesson I've learned, neshama - Don't pretend to know something you have no clue about. Другой урок, что я выучил, Нешама... не изображай будто знаешь что-то, о чем не имеешь понятия.
He was good. It's a lesson in humility: we're all expendable. Маленький урок смирения: ты замечаешь, что заменим.
Hello, teacher, tell me what's my lesson Здравствуйте, учитель Скажите, что у меня за урок?