Английский - русский
Перевод слова Lesson

Перевод lesson с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Урок (примеров 2909)
Well, you're not the first one to learn that lesson... Ну, ты не первый, кто получает этот урок...
Those are areas where we must apply the main lesson of the past 25 years. It is only when we work together with determination and unity of purpose that we can win against this disease. Это те области, в которых мы должны учесть главный урок последних 25 лет: мы можем победить эту болезнь только с помощью решительных и целенаправленных совместных усилий.
Is this supposed to be some sort of weird family life lesson you're trying to teach me? Это должен быть какой-то странный семейный урок жизни, который ты пытаешься мне преподать?
The lesson endeth here... and it is this: И последний урок... вот он:
It should teach us a lesson. Это преподаст нам урок.
Больше примеров...
Занятие (примеров 53)
I've got a Tai Chi lesson early tomorrow morning. Завтра рано утром у меня занятие по Тайцзы.
At 30 euros a lesson, it's a steal. Стоило платить 30 евро за занятие!
Tara has a private lesson. У Тары индивидуальное занятие.
I don't need this lesson. Не нужно мне это занятие.
In an hour, she'll be taking a tennis lesson. Через час у нее занятие по теннису.
Больше примеров...
Вывод (примеров 97)
But one fundamental lesson can be drawn from them all: no single State or organization is able to meet those modern challenges on its own. Однако из всего этого можно сделать один главный вывод: ни одно государство, ни одна организация не в состоянии в одиночку решать эти современные проблемы.
One lesson that has been learned is the need for disaggregated statistics. В частности, сделан вывод о необходимости разукрупненных статистических данных.
The success of Operation Mongoose has overshadowed the real lesson to be learned, that the Taliban are far from vanquished. Успех операции "Мангуст" затмил действительно важный вывод - до победы над талибами еще далеко.
A key lesson emerging from this discussion and analysis was that preparations for IPSAS were conducted in WFP over a three-year period prior to adoption. Состоявшееся обсуждение и проведенный анализ позволяют сделать основной вывод, заключающийся в том, что внедрению МСУГС предшествовала подготовка, которая продолжалась в течение трех лет.
If there is any lesson to be learned, it is that the only avenue to a lasting political settlement is through dialogue, accommodation and compromise. За это время мы должны были сделать вывод о том, что прочное политическое урегулирование может быть обеспечено лишь на основе диалога, примирения и компромисса.
Больше примеров...
Мораль (примеров 23)
You know, I guess the lesson here is, Знаете, я думаю, что мораль здесь такова:
This isn't your night to teach that lesson. Нашёл время читать им мораль.
There's a profound lesson here. В этом сокрыта важная мораль.
It's not a moral lesson for you. Так что не читай мне мораль.
So I guess the lesson here... Мораль сей басни такова...
Больше примеров...
Lesson (примеров 11)
"The Hearts Filthy Lesson" was recorded at the Phoenix Festival, England, in July. «The Hearts Filthy Lesson» была записана на фестивале Phoenix в июле.
In July 2007, Mayday Parade released their debut album A Lesson in Romantics. 10 Июля 2007 Mayday Parade выпустили свой первый альбом под названием A Lesson in Romantics.
The title comes from the opening line of "History Lesson - Part II", an autobiographical song written by Mike Watt of Minutemen, one of the bands featured in the book. Название книги - первая строчка «History Lesson - Part II (англ.)русск.», автобиографической песни, написанной Майком Уоттом (англ.)русск. из Minutemen, одной из групп, представленных в книге.
"Barry Rotter and The Golf Lesson" by R. E. D. McNabb is a satirical short story that reverses Rowling's Harry Potter premise by having the main character escaping the magical world to have adventures in our own. «Ваггу Rotter and The Golf Lesson» под авторством R.E.D. McNabb - сатирический рассказ, главный герой которого убегает из волшебного мира, чтобы учиться гольфу в обычном.
The album put Bowie back into the mainstream scene of rock music with its singles "The Hearts Filthy Lesson", "Strangers When We Meet", and "Hallo Spaceboy" (remixed by the Pet Shop Boys). «1.Outside» вернул Боуи обратно на волну мейнстримового рока, поддерживаемый хит-синглами «The Hearts Filthy Lesson», «Strangers When We Meet» и «Hallo Spaceboy» (в частности, ремиксом Pet Shop Boys).
Больше примеров...
Проучить (примеров 55)
And Molly said it first, she said that we had to teach Rachel a lesson. И Молли сказала, что мы должны проучить Рейчел.
They need a little lesson, don't they? Надо же их немного проучить, нет?
He just wanted to teach the dude a lesson. Он просто хотел проучить парня.
I had an idea that I was going to teach Kirk a lesson - but I saw sense. Сначала я собирался проучить Кирка... но потом передумал.
Now, I say, Tigger's getting so bouncy nowadays, that it's time we taught him a lesson. В последнее время Тигруля совсем распрыгался, и надо его проучить.
Больше примеров...
Опыт (примеров 62)
So the lesson in agriculture is that you can actually change the system that's based on brute force as you start merging that system and learning that system and actually applying biology. Но опыт земледелия показывает, что можно перестать использовать подход грубой силы, а начать изучать другие походы и применить биологический подход.
The tragic experience of Rwanda following the abrupt reduction of international forces there should be a sufficient lesson to the international community. Трагический опыт Руанды после внезапного сокращения там численности международных сил должен послужить международному сообществу достаточным уроком.
This and the Urenco experience underscore the economic vulnerabilities of multinational arrangements, a lesson for other countries contemplating similar ventures. Этот опыт и опыт Urenco подчеркивают экономическую уязвимость многосторонних договоренностей и являются уроком для других стран, обдумывающих аналогичные варианты.
The Angolan experience is a lesson that should be taken into consideration by the Organization in managing or assisting in the management of other conflicts. Опыт Анголы преподнес нам урок, который должен учитываться Организацией в предпринимаемых ею усилиях по урегулированию или оказанию содействия в урегулировании других конфликтов.
Now Drake did not discover extraterrestrial intelligence, but he learned a very valuable lesson from a passing aircraft, and that's that terrestrial technology can interfere with the search for extraterrestrial technology. Тогда Дрейк не обнаружил внеземной цивилизации, но приобрел отличный опыт от пролетающего самолета - то, что земные технологии могут конфликтовать с поисками внеземной технологии.
Больше примеров...
Пример (примеров 27)
Take a lesson from her, my friend, and you will never give up on anything. Бери с нее пример, друг мой, и ты будешь всегда стоять на своем.
That is one more lesson for democracy. Вот еще один пример демократии.
And this is a great example of how we haven't learned that lesson at all. И это отличный пример, как мы ничему не научились из этого урока.
And that, I think, is a great case study, a great lesson in the power, the marvelous, kind of unplanned emergent, unpredictable power of open innovative systems. И, что я думаю, это великолепный пример, великолепный урок о силе изумительного, незапланированного; стихийно возникающей, непредсказуемой силе открытых инновационных систем.
Remembering a specific driving lesson is an example of explicit memory, while improved driving skill as a result of the lesson is an example of implicit memory. Актуализация конкретного урока вождения - пример эксплицитной памяти, а повышение водительского мастерства в результате урока является примером имплицитной памяти.
Больше примеров...
Лекции (примеров 9)
I gathered from your lesson that you like to watch. Я на лекции поняла, что тебе нравится смотреть.
Well, I'm glad my woefully inadequate performance didn't distract you from your ecology lesson. Что ж, я рад, что мои жалкие старания не отвлекли тебя от лекции по экологии.
Sorry, but have we come here for a theology lesson? Извините, мы пришли сюда ради лекции по теологии?
To get a history lesson about television... И слушать лекции о телевидении.
These are Brian's notes from his lesson plan for his class. Это заметки Брайана к его лекции.
Больше примеров...
Лекцию (примеров 12)
I received a fascinating lesson in the challenges of getting clear scanner readings through solid rock. Да. Мне прочли целую лекцию, о трудностях получения данных сканирования твердой скалы.
Some other time I'll give you a lesson in subliminal bonding gestures. Как-нибудь в другой раз, я прочитаю тебе лекцию про подсознательные жесты связи.
I pay you in cash, 2,000 Euros a lesson for ten lessons. Плачу наличными за каждую лекцию... 2.000 евро.
You want an acting lesson? Ты хочешь лекцию по актерскому мастерству?
We'll go through a basic lesson. Проработаем хорошенько основную лекцию.
Больше примеров...
Учить (примеров 15)
And that's why you don't teach your father a lesson. Вот почему, нельзя отца учить.
You didn't come to give me a driving lesson... did you? Ты приехала не для того, чтобы учить меня, правда?
OK, yes, so for ten minutes every lesson, I am going to teach you about swearing. Да, и поэтому, десять минут каждого урока, я буду учить вас ругательствам.
Learning how to teach and provide support is the final lesson before graduation, and this should be the goal of every reform country. Последний урок перед окончанием учебы заключается в том, чтобы научиться учить и оказывать поддержку, и это должно стать целью каждой реформирующейся страны.
What do you want, a lesson? Тебя чего, учить надо?
Больше примеров...
Учит (примеров 24)
I think the lesson is, if you want something to stand, You have to risk letting it fall. Это учит нас, что если хочешь чего-то достигнуть, нужно рисковать и не бояться падения.
If there's a lesson to be learned, it's that your actions have consequences. Она учит нас, что у всякого действия есть последствия.
No, your girlfriend is about to give the Graysons' son a dance lesson. Нет, твоя девушка учит сына Грейсонов танцевать.
They're flogged soldiers, sir and flogging teaches a soldier only one lesson. Это поротые солдаты, сэр а порка учит солдат одному.
This is the lesson and truth taught by history. Этой истине нас учит история.
Больше примеров...