I booked my first driving lesson. |
Я заказала первый урок по вождению. |
Careful, Poppy, you got your first driving lesson tomorrow. |
Осторожней, Поппи, У тебя завтра первый урок по вождению. |
Poppy, this is your third driving lesson. |
Поппи, это - Ваш третий урок по вождению. |
I learned my lesson from that coffee company. |
Я извлёк урок из случая с кофе. |
Another lesson you learn in care - you can't make people accept you. |
Еще урок, который ты усваиваешь, когда никто не забоится о тебе Ты не можешь заставить людей принимать тебя. |
That's the second lesson that I've learned. |
Это второй урок, который я выучил. |
I'll have you flogged again for you've not learned a lesson, it seems. |
Я велю тебя снова выпороть: похоже, ты не усвоил урок. |
We got stuck - till we learned lesson number two: think outside the box. |
Мы застряли, пока не выучили урок номер два: думайте нестандартно. |
And here comes lesson number three: persistence. Off we headed to the airport. |
И здесь приходит урок номер три: упорство. Мы прибыли в аэропорт. |
I thought you would have learned a lesson by now about crawling out of your hole. |
Я думал, ты усвоил урок теперь о выползла из своей дыры. |
This is a lesson that's also taught in many a myth. |
Это урок, который также давался во многих мифах. |
But first she needs to learn a little lesson. |
Но сперва она должна выучить маленький урок. |
I'd like to give you a history lesson. |
Я бы дала вам урок истории. |
A lesson to us all, sir. |
Это урок нам всем, сэр. |
Perhaps you can give me a lesson. |
Возможно, ты дашь мне урок. |
As an object lesson of what we're up against. |
Как наглядный урок того, чему мы противостоим. |
I have to go to my piano lesson. |
Мне нужно идти на свой урок фортепиано. |
This is an existential lesson better than in the textbooks. |
Это жизненный урок, лучше чем в учебниках. |
He had a lesson to teach me. |
У него был урок, чтобы научить меня. |
I want you to teach the Earl a lesson in humility. |
Я хочу, чтобы ты преподал графу урок смирения. |
So Bender learned a lesson about respecting other people's feelings after all. |
Похоже, Бендер всё-же получил хороший урок... как надо уважать чувства других людей. |
Good news is also about learning the right lesson. |
Хорошая новость еще заключается в том, что можно извлечь урок. |
The other lesson that is rarely mastered is the art of fulfillment. |
Но второй жизненный урок, который мало кому удаётся усвоить, это искусство удовлетворённости. |
AS: And that's the first story lesson I ever learned. |
АС: Это первый урок повествования, которому я научился. |
And so here was this lesson again - leadership matters a great deal. |
Таким образом, снова тот же урок - лидерство имеет значение. |