Примеры в контексте "Lesson - Урок"

Примеры: Lesson - Урок
With Wells last year, I should've learned my lesson and dug deeper into Jay, but... Учитывая Уэллса в прошлом году, мне тоже следовало извлечь урок и копнуть глубже под Джея, но...
Now then, regarding your punishment, have you learned your lesson? Кстати, насчет твоего наказания, ты усвоил урок?
Got Pride a complimentary cooking lesson with Emeril Lagasse. Bam! Подарю Прайду бесплатный урок кулинарии с Эмирилом Лагассом.
You know how to teach her a lesson? Знаешь, как преподать ей урок?
Ready to get taught a lesson there, Jugsy? Готова к тому, что тебе преподадут урок, грудастая?
You didn't learn your lesson from your friend earlier? Ты не выучил урок своего дружка?
What do you want, a free lesson in police work? то вам нужно? Ѕесплатный урок о полицейской работе?
You still haven't learned your lesson? Ты все еще не усвоил урок?
Looks like someone didn't learn her lesson the last two times she broke the drop-off rules. Кажется, кое-кто так и не усвоил урок, после того как дважды нарушил правила высадки пассажиров.
The fact that Ray learned a lesson? Факт того, что Рэй усвоил урок?
You need a lesson in how to share your toys, Eobard. Тебе нужно преподать урок, что нужно делиться, Эобард.
That's the best history lesson I've ever had! Это лучший урок истории, который я когда-либо получал!
How does punishing them teach me a lesson? Как наказание для них может преподать урок мне?
I'll give you the lesson you need! Я преподам тебе урок, который ты заслужила.
As you know, I don't encourage corporal punishment in this school, but there are occasions when a lesson has to be taught. Вы знаете, что в нашей школе не приветствуется физическое наказание но иногда необходимо преподать урок.
So I really think it's a lesson that we're actually learning from them. Поэтому я думаю, это урок для нас, что мы у них можем поучиться.
And the lesson is that it's often difficult, and sometimes even a bit dangerous, to draw parallels between humans and animals. А урок в том, что проводить параллель между животными и людьми всегда тяжело, а иногда даже и опасно.
No, Cat is mad at me so she hired someone else to teach me a lesson. Нет, Кэт зла на меня, так что она наняла кое-кого, чтобы преподать мне урок.
Poor girl doesn't learn her lesson, does she? Бедная девочка, не может усвоить урок, да?
Maybe there's a lesson to be learned here. Может быть нам следует извлечь из этого урок.
Because court is a lesson in humility, and you just came back with another question. Потому что суд - это урок смирения, а вы просто отвечали вопросом на вопрос.
I'm sure it's a wonderful lesson for Kevin - on what really matters. Отличный урок для Кевина о том, что на самом деле важно.
I definitely learned my lesson, and as long as we're honest with each other, it's all good. Я поняла этот урок, и пока мы честны друг с другом, все будет хорошо.
Can't wait to see the look on his face when he learns a valuable lesson... one should never mess with the Brothers Jones. Не могу дождаться, когда увижу выражение его лица, когда он уяснит ценный урок: никогда не связываться с братьями Джонсами.
I don't know if you tried to teach me a lesson, but you have. Не знаю, хотел ли ты преподать мне урок, но тебе это удалось.