Примеры в контексте "Lesson - Урок"

Примеры: Lesson - Урок
Let's end today's lesson by levitating Chopper. Завершим этот урок, подняв Чоппера в воздух.
Well, I've got some time, if you wanted a lesson. У меня есть немного времени, если ты хочешь урок.
It's a humbling lesson, a new image of our nation. Это урок смирения, важный для имиджа нашей страны.
I don't need a lesson in understanding my students. Мне не нужен урок, чтобы понять своих учеников.
I think it's time you learned your lesson. Я думаю, теперь настало время тебе выучить урок.
Until I learn my lesson, Mom. Пока не выучу урок, мам.
The second thing is a bigger lesson about the world today. Вторая вещь - это важный урок, касающийся современного мира.
This has been a good lesson for us all. Это был хороший урок для всех нас.
Next lesson, you never leave your flank open. Следующий урок: никогда не оставляй фланг неприкрытым.
One day soon we will give Ilithyia a lesson in manners. Однажды Мы дадим урок манер Илитии.
She just needed to be taught a lesson. Ей просто нужно было преподать урок.
That's why you got the Penguin lesson. Именно поэтому ты получил урок "Пингвина".
Me taking you for your first driving lesson. я везу теб€ на первый урок вождени€.
But that wasn't the biggest lesson I ever learned. Но это был не самый большой урок, который я выучил за свою жизнь.
There's one lesson I didn't teach you the last time we were here. Есть один урок, который я не преподала тебе, в последний раз, когда мы были здесь.
The great lesson of our time is that the only way to generate wealth is to help people break the shackles of poverty. Великий урок нашего времени заключается в том, что единственный путь добиться благосостояния - это помощь людям разбить оковы нищеты.
They have given the world a lesson in courage and clarity of vision and in political realism as well. Они преподали миру урок мужества, ясности видения и политического реализма.
That was the lesson to be drawn from the rupture of talks in the past. Именно такой урок вытекает из истории срывов переговоров в прошлом.
History has recently taught us the cruel lesson of how horrible crimes can be committed in the name of protecting someone's human rights. История недавно преподала нам жестокий урок того, какие ужасные преступления могут совершаться под предлогом защиты чьих-то прав человека.
A third lesson was the need to pursue sustainable consumption patterns. Третий урок заключается в необходимости добиваться утверждения устойчивых структур потребления.
The second lesson was that anti-personnel land-mines must be fought on all fronts. Второй урок состоит в том, что борьба за ликвидацию противопехотных мин должна вестись по всем фронтам.
A second lesson was that the effectiveness of a peacekeeping operation was enhanced when personnel were prepared according to certain common standards. З. Второй урок заключается в том, что эффективность операции по поддержанию мира повышается, если персонал отвечает определенным общепринятым стандартам.
When I'm photographing them, I cannot help but remember my grandfather's lesson. Когда я фотографирую их, я не могу не вспомнить урок моего деда.
We were just teaching the young fellow a lesson. Мы лишь хотели преподать парню урок.
Michael realized that his father had, once again... taught him an elaborate lesson. Майкл понял, что его отец снова преподал ему искусный урок.