That will be the lesson for today. |
Об этом будет наш сегодняшний урок. |
Glad to see my science lesson had a positive effect on the jury. |
Рад видеть, что мой урок оказал положительное влияние на присяжных. |
Right, that was only yout fitst lesson. |
Это был только твой первый урок. |
But the other lesson of life that is rarely mastered is the art of fulfillment. |
Но второй жизненный урок, который мало кому удаётся усвоить, это искусство удовлетворённости. |
The fourth and final lesson we've learned is about the potential of radical innovation. |
Четвертый и последний выученный нами урок - он о потенциале радикальных инноваций. |
I guess she didn't learn her lesson last year. |
Кажется, она не выучила прошлогодний урок. |
I but give needed lesson in commitment. |
Я лишь преподал столь необходимый урок подчинения. |
Well, gentlemen, let's skip the lesson in manners... and move right on to a short course in blanket immunity. |
Ну, джентльмены, давайте пропустим урок хороших манер... и перейдем прямо к короткому курсу полной неприкосновенности. |
One lesson with Sweets doesn't turn you into the master interrogator. |
Один урок со Свитсов не сделает тебя мастером-допрашивателем. |
If Dafna's piano lesson hadn't been canceled, I would have found Talia. |
Если бы урок Дафны по фортепьяно не отменили, то Талью нашла бы я. |
That Chinese invasion was intended to teach India a lesson for its support of the Dalai Lama and the Tibetan resistance. |
Это китайское вторжение должно было преподать Индии урок за поддержку Далай-ламы и тибетского сопротивления. |
That is the real lesson of September 11 th. |
Это и есть истинный урок, преподнесенный 11-ым сентября. |
That is a valuable lesson for today's government officials in industrialized and developing countries alike. |
Это важный урок для сегодняшних правительственных чиновников в промышленно развитых и развивающихся странах. |
That lesson, too, is one that all countries in transition should bear in mind. |
Этот урок является одним из тех уроков, которые страны в переходном периоде должны хорошо усвоить. |
You know, there's a lesson in all of this. |
Знаешь, во всём этом есть урок. |
Thank you for teaching me this lesson. |
Спасибо, что преподал мне этот урок. |
A fifth lesson is that reforms are unlikely to succeed unless the government is committed to seeing them through. |
Пятый урок - это то, что реформы будут успешными только если правительство стремится довести их до конца. |
The sixth lesson the IMF has swept aside is that bailing out countries that do not fully control their currencies carries additional risks. |
Шестой урок, который МВФ проигнорировал заключается в том, что финансовая помощь для страны, которая не может полностью контролировать свою валюту несет дополнительные риски. |
This is the lesson that we should bear in mind as Syria disintegrates before our eyes. |
Это урок, который мы должны помнить, видя, как Сирия распадается на наших глазах. |
You need to keep repeating the lesson 10 times a day. |
Урок нужно повторять по 10 раз в день. |
We were having a lesson, Teacher. |
У нас был урок, наставник. |
Welcome to your first flying lesson. |
Добро пожаловать на ваш первый урок полетов. |
I am happy to give you a free lesson. |
И я рада дать тебе бесплатный урок. |
"Taught a common thief a lesson," he said. |
"Преподал урок обычному вору", - как он сказал. |
A lesson I long to teach. |
Жду не дождусь преподать этот урок. |