| I've got to teach my son a lesson. | А мне придется преподать сыну урок. |
| He gets cured, and I get to learn a valuable lesson about the milk of human kindness. | Он выздоровеет, а я получу ценный урок о "молоке человеческой нежности". |
| And Michael decided his father was ready to learn his lesson. | А Майкл решил, что отец уже готов получить урок. |
| We're just trying to teach this guy a lesson. | Мы просто пытаемся преподать этому человеку урок. |
| The overarching lesson is that actions have consequences. | Главный урок в том, что действия имеют последствия. |
| Listen, we done learned our lesson about the big tree or whatever. | Слушай, мы поняли твой урок про большое дерево или что там еще. |
| Quite a harsh lesson for a six-year-old boy. | Довольно-таки жестокий урок для шестилетнего мальчика. |
| I needed to make sure that the kid learned his lesson. | Мне нужно было убедиться что малыш усвоил урок. |
| Maybe there is a lesson to be learned in all of this. | Возможно мы должны извлечь из него урок. |
| They need to be taught a lesson. | Этим узкоглазым надо преподать урок, в котором они нуждаются. |
| You know, I think there's a valuable lesson to be learned here. | Я считаю, отсюда нужно вынести ценный урок. |
| That's the lesson I learned from the one person I'm supposed to trust. | Этот урок я получила от человека, которому должна была доверять. |
| Hope died to teach me that lesson. | Хоуп погибла, чтобы преподать мне этот урок. |
| Well, I've learnt my lesson. | Что ж, я усвоил урок. |
| Maybe you heard him just now, learning his lesson. | Может, ты его только что слышала и усвоила урок. |
| Or we could, you know, maybe find some less criminal way of teaching him a lesson. | Или мы можем найти менее криминальный способ преподать ему урок. |
| Maybe he'll actually learn a lesson this time. | Может он наконец-то получит урок в этот раз. |
| On normal days, I'd have teach some lesson to you guys. | В обычные дни я бы преподал тебе урок. |
| Today's lesson is don't ever stay down and don't ever relax. | Сегодняшний урок в том - никогда не расслабляться и не оставаться внизу. |
| She needs a little more time to learn her lesson. | Ей просто нужно выучить свой урок. |
| They simply wait for the chance to teach a lesson of their own. | Они просто ждут своего шанса преподать собственный урок. |
| Point is, we learned our lesson. | Суть в том, что мы усвоили урок. |
| He's trying to tell us something or teach us a lesson. | Он хочет что-то сказать, преподать урок. |
| Tyler, you have truly learned the lesson that looks aren't the only thing that matters. | Тайлер. ты действительно освоил урок, что внешность не главное. |
| I promise I've learned my lesson. | Я клянусь, что усвоила урок. |