I've got to teach my son a lesson. |
А мне придется преподать сыну урок. |
He gets cured, and I get to learn a valuable lesson about the milk of human kindness. |
Он выздоровеет, а я получу ценный урок о "молоке человеческой нежности". |
And Michael decided his father was ready to learn his lesson. |
А Майкл решил, что отец уже готов получить урок. |
We're just trying to teach this guy a lesson. |
Мы просто пытаемся преподать этому человеку урок. |
The overarching lesson is that actions have consequences. |
Главный урок в том, что действия имеют последствия. |
Listen, we done learned our lesson about the big tree or whatever. |
Слушай, мы поняли твой урок про большое дерево или что там еще. |
Quite a harsh lesson for a six-year-old boy. |
Довольно-таки жестокий урок для шестилетнего мальчика. |
I needed to make sure that the kid learned his lesson. |
Мне нужно было убедиться что малыш усвоил урок. |
Maybe there is a lesson to be learned in all of this. |
Возможно мы должны извлечь из него урок. |
They need to be taught a lesson. |
Этим узкоглазым надо преподать урок, в котором они нуждаются. |
You know, I think there's a valuable lesson to be learned here. |
Я считаю, отсюда нужно вынести ценный урок. |
That's the lesson I learned from the one person I'm supposed to trust. |
Этот урок я получила от человека, которому должна была доверять. |
Hope died to teach me that lesson. |
Хоуп погибла, чтобы преподать мне этот урок. |
Well, I've learnt my lesson. |
Что ж, я усвоил урок. |
Maybe you heard him just now, learning his lesson. |
Может, ты его только что слышала и усвоила урок. |
Or we could, you know, maybe find some less criminal way of teaching him a lesson. |
Или мы можем найти менее криминальный способ преподать ему урок. |
Maybe he'll actually learn a lesson this time. |
Может он наконец-то получит урок в этот раз. |
On normal days, I'd have teach some lesson to you guys. |
В обычные дни я бы преподал тебе урок. |
Today's lesson is don't ever stay down and don't ever relax. |
Сегодняшний урок в том - никогда не расслабляться и не оставаться внизу. |
She needs a little more time to learn her lesson. |
Ей просто нужно выучить свой урок. |
They simply wait for the chance to teach a lesson of their own. |
Они просто ждут своего шанса преподать собственный урок. |
Point is, we learned our lesson. |
Суть в том, что мы усвоили урок. |
He's trying to tell us something or teach us a lesson. |
Он хочет что-то сказать, преподать урок. |
Tyler, you have truly learned the lesson that looks aren't the only thing that matters. |
Тайлер. ты действительно освоил урок, что внешность не главное. |
I promise I've learned my lesson. |
Я клянусь, что усвоила урок. |