| A very important environmental lesson could be learned from this. | Из этого можно извлечь очень важный экологический урок. |
| I was creating a lesson for students on Africa. | Я разрабатывал для детей урок об Африке. |
| But I borrow a lesson that I learned from him. | Но я получил от него ценный урок. |
| That's the second lesson that I've learned. | Это второй урок, который я выучил. |
| So I learned that lesson at a young age. | То есть, я усвоил этот урок в раннем возрасте. |
| And the main lesson I think that we have learned is they are really different. | И главный урок, я думаю, который мы усвоили, это то, что они действительно очень отличаются друг от друга. |
| And so here was this lesson again - leadership matters. | Таким образом, снова тот же урок - лидерство имеет значение. |
| That very human lesson, more than 20 years ago, served me well during the last economic downturn we had. | Этот жизненный урок более 20 лет назад очень пригодился мне во время последнего экономического кризиса. |
| Good news is also about learning the right lesson. | Хорошая новость еще заключается в том, что можно извлечь урок. |
| And that's the first story lesson I ever learned. | Это первый урок повествования, которому я научился. |
| Third lesson: Use data to drive your argument. | Третий урок: используйте данные, чтобы выдвинуть аргумент. |
| In the end, this may be the greatest lesson of all. | В конце концов, возможно, это главный урок из всех. |
| Class, let's open our books and continue with our poetry lesson. | Ребята, давайте откроем учебники и продолжим урок поэзии. |
| [Chuckles] Shauna, this will be a good lesson for you. | Шона, для тебя это хороший урок. |
| Next week, that man is going to get a painful lesson in humility. | На следующей неделе, этот человек получит болезненный урок смирения. |
| I was just here giving her a little tap lesson. | Как раз сейчас у нас был небольшой урок чечетки. |
| 'Cause if that's the lesson, we got a really great opportunity coming up. | Потому что если это урок, у нас есть реальная возможность. |
| I want to teach the world a lesson, starting with the Dragon-head. | Я хочу преподать урок всему миру начиная с Дракона. |
| I mean, I learned my lesson. | То есть, я получил урок. |
| Just because you learned a lesson in teamwork doesn't mean we have to stop fighting zod. | То, что ты выучил урок по командной игре, еще не значит что мы все должны прекратить борьбу с Зодом. |
| I taught him a lesson and I was a bit out of line. | Я преподал ему урок, но, думаю, переступил рамки дозволенного. |
| Let me give you a lesson in elementary law, Mr. Dunlap. | Позвольте мне преподнести вам вводный урок по юриспруденции, мистер... Данлэп. |
| And then I opened up to you and I learned the same lesson. | И когда я открылась тебе, то получила тот же урок. |
| Yes, the lesson is that journalists shouldn't make up their stories. | Да, урок заключается в том, что журналистам не следует сочинять собственные истории. |
| Is this another lesson, Willie? | Это что, ещё один урок, Вилли? |