| But we have learned our lesson, so I hereby promise... | Но мы усвоили наш урок, и тем самым я обещаю... |
| It wasn't Macawi's men who taught me a lesson. | Это не люди Макави преподали мне урок, а ты. |
| So, now I would like to continue with my lesson. | Теперь я хотел бы продолжить урок. |
| That is not a lesson he needs to learn. | Ему не нужно учить этот урок. |
| You need a lesson in manners. | Вам бы не помешал урок этикета. |
| Another lesson that I learned from you. | Другой урок, который я усвоил от тебя. |
| Someone should give a lesson to these children. | Кто-то должен преподать урок этим детям. |
| My teacher left me to my darkest lesson. | Мой учитель оставил меня, преподав самый мрачный урок. |
| Now, lesson number two is how to get there. | Теперь второй урок, как туда добраться. |
| Well, Grace, it is a good lesson. | Ну, Грейс - это хороший урок. |
| I cried all night, and I learned life's most invaluable lesson. | Я проплакал всю ночь и выучил самый бесценный урок жизни. |
| I just hope, that in between you've learnt a good lesson. | Я надеюсь, что ты получила хороший урок. |
| Dorota, I hope you've learned your lesson. | Дорота, надеюсь, ты усвоила урок. |
| Dr. Richards, allow me to begin your lesson. | Д-р Ричарде, позвольте мне преподать вам урок. |
| This, I think, is an object lesson for caravanners. | Это, мне кажется, объективный урок для караванеров. |
| And the outbreak came to an end, but the lesson lives on. | И болезни пришёл конец, но урок остался. |
| I heard you've had your first flying lesson. | Я слышала, что у тебя сегодня был первый летный урок. |
| If it teaches you a lesson, yes. | Если это преподаст тебе урок, то стану. |
| Not until you learn your lesson. | Нет, пока не выучишь свой урок. |
| Simple but profound, considering the lesson I've been trying to pass down to him. | Просто, но глубоко, учитывая урок, который я пыталась преподать ему. |
| I don't know, I was just given his lesson to copy on the board. | Не знаю, мне просто дали его урок, чтобы записать на доске. |
| Anyway, this beautiful couple gives us a very precious lesson Which is... | В любом случае, эта прекрасная пара преподала нам бесценный урок, а именно... |
| Yes, teach him a little lesson. | Да, преподать ему маленький урок. |
| I've always found that's the best way to learn a lesson. | Я всегда считал, что это лучший способ выучить урок. |
| You have learned the lesson well, Luisito. | Ты хорошо усвоил урок, Луизито. |