I guess you learned your lesson, so now I'll untie you. |
[Язвит] Думаю, что ты усвоил урок, теперь я развяжу тебя. |
The lesson of Blauman is that when your boss screams at you, you never scream back. |
Урок Блаумана заключается В том, когда твой босс Кричит на тебя, ты Никогда не отвечаешь на это. |
So what is lesson number three? |
Так что такоё урок номёр три? |
What's the lesson to be learned from this incident? |
И какой урок мы извлекли из этого инцидента? |
But you're the one who needs a lesson |
Но урок нужно преподнести именно вам. |
Well, I'd say we all learned a valuable lesson about TV there. |
Что-ж, похоже, мы все извлекли из всего этого важный урок. |
I feel guilty, erm, but you learn the valuable lesson? |
Я чувствую себя виноватой, но ты извлечешь из этого ценный урок? |
All right, are you ready to continue the lesson? |
Ну что, готова продолжить урок? |
You want to teach this kid a lesson? |
Ты хочешь, чтобы парень усвоил урок? |
lesson class she is that for our children? |
Какой урок из этого извлекут наши дети? |
What do you say we teach these fellas a lesson? |
Как думаешь, может преподадим этим парням урок? |
I was trying to give Gracie her lesson, and Charlie was bouncing his ball against the house and refused to stop. |
Я пыталась провести урок для Грэйси, а Чарли кидал свой мяч в доме и отказывался перестать. |
And what lesson was Lawrie trying to teach you? |
И какой именно урок пытался вам преподать Лоури? |
So, the lesson there is if you steal, you better be ready to murder, too. |
Конец. Урок здесь в том, что если ты крадёшь, то будь готов и убить тоже. |
So they were taught a lesson, then what? |
Значит, им преподали урок, и что дальше? |
Well, if you'll excuse me, I have a golf lesson to get to. |
А теперь, извините, но я у меня урок гольфа по расписанию. |
But the weird thing is, we have not absorbed this lesson 150 years later; none of us really believes this. |
Но странность в том, что мы не усвоили этот урок за 150 лет; никто из нас по-настоящему не верит в это. |
And even though I had improved, I learned my lesson and never won another match. |
И хотя моё мастерство возросло, я усвоила урок и больше никого не побеждала. |
We'll teach those blighters a lesson yet! |
Мы все-таки сможем преподать этим гадам хороший урок! |
What about our special lesson on the final test? |
А как же наш специальный урок и последний тест? |
After some heated exchange, I'll step in as peacemaker, teaching my followers a valuable lesson in diplomacy. |
После того, как они обменяются фразами, я выступлю в роли миротворца, преподав своим подписчикам важный урок дипломатии. |
I-Is that the lesson for this week? |
Это что... это что урок на эту неделю? |
Get a lesson in the workings of democracy's where I been. |
Получил урок о том, как работает демократия, вот где. |
Have you learned your lesson about not using firearms? |
Ты выучила урок не использовать оружие? |
You're not leaving him, you're teaching him a lesson. |
Ты его не бросаешь, а даешь ему урок. |