Примеры в контексте "Lesson - Урок"

Примеры: Lesson - Урок
I guess you learned your lesson, so now I'll untie you. [Язвит] Думаю, что ты усвоил урок, теперь я развяжу тебя.
The lesson of Blauman is that when your boss screams at you, you never scream back. Урок Блаумана заключается В том, когда твой босс Кричит на тебя, ты Никогда не отвечаешь на это.
So what is lesson number three? Так что такоё урок номёр три?
What's the lesson to be learned from this incident? И какой урок мы извлекли из этого инцидента?
But you're the one who needs a lesson Но урок нужно преподнести именно вам.
Well, I'd say we all learned a valuable lesson about TV there. Что-ж, похоже, мы все извлекли из всего этого важный урок.
I feel guilty, erm, but you learn the valuable lesson? Я чувствую себя виноватой, но ты извлечешь из этого ценный урок?
All right, are you ready to continue the lesson? Ну что, готова продолжить урок?
You want to teach this kid a lesson? Ты хочешь, чтобы парень усвоил урок?
lesson class she is that for our children? Какой урок из этого извлекут наши дети?
What do you say we teach these fellas a lesson? Как думаешь, может преподадим этим парням урок?
I was trying to give Gracie her lesson, and Charlie was bouncing his ball against the house and refused to stop. Я пыталась провести урок для Грэйси, а Чарли кидал свой мяч в доме и отказывался перестать.
And what lesson was Lawrie trying to teach you? И какой именно урок пытался вам преподать Лоури?
So, the lesson there is if you steal, you better be ready to murder, too. Конец. Урок здесь в том, что если ты крадёшь, то будь готов и убить тоже.
So they were taught a lesson, then what? Значит, им преподали урок, и что дальше?
Well, if you'll excuse me, I have a golf lesson to get to. А теперь, извините, но я у меня урок гольфа по расписанию.
But the weird thing is, we have not absorbed this lesson 150 years later; none of us really believes this. Но странность в том, что мы не усвоили этот урок за 150 лет; никто из нас по-настоящему не верит в это.
And even though I had improved, I learned my lesson and never won another match. И хотя моё мастерство возросло, я усвоила урок и больше никого не побеждала.
We'll teach those blighters a lesson yet! Мы все-таки сможем преподать этим гадам хороший урок!
What about our special lesson on the final test? А как же наш специальный урок и последний тест?
After some heated exchange, I'll step in as peacemaker, teaching my followers a valuable lesson in diplomacy. После того, как они обменяются фразами, я выступлю в роли миротворца, преподав своим подписчикам важный урок дипломатии.
I-Is that the lesson for this week? Это что... это что урок на эту неделю?
Get a lesson in the workings of democracy's where I been. Получил урок о том, как работает демократия, вот где.
Have you learned your lesson about not using firearms? Ты выучила урок не использовать оружие?
You're not leaving him, you're teaching him a lesson. Ты его не бросаешь, а даешь ему урок.