According to the curriculum, for every 25 academic lessons there is one military training lesson. |
В соответствии с учебной программой на 25 уроков академической подготовки соответственно преподается 1 урок военной подготовки. |
An essential lesson from recent decades is that market forces alone do not bring about economic and social inclusion or greater resilience. |
Важный урок последних десятилетий заключается в том, что одного лишь действия рыночных сил недостаточно ни для обеспечения экономической и социальной интеграции, ни для повышения жизнестойкости. |
And everybody learns a valuable lesson. |
И каждый извлек для себя ценный урок. |
Thanks to old Honest Abe we have our house back and I learned a valuable lesson. |
Благодаря старому доброму Абраму мы вернули наш дом обратно и я изучил, ценный урок. |
One final lesson, before I send you to the afterlife. |
Это твой последний урок, прежде чем я отправлю тебя на тот свет. |
That's a lesson in how to do it. |
Это настоящий урок как надо делать это. |
I'm afraid Papa wants to teach Granny a lesson. |
Боюсь, папа хочет преподать урок бабушке. |
Well, I'm sure you're learning whatever lesson you're supposed to learn. |
Я уверен, ты усваиваешь любой урок, какой должен. |
Your tennis lesson's been changed to 5:00 P.M. today. |
Ваш теннисный урок перенесен на 17:00 на сегодня. |
I am a teacher of German, and you tear my lesson. |
Я преподаватель немецкого, а вы срываете мой урок. |
Okay, let's collect things lesson is over. |
Ладно, давайте, собирайте вещи, урок окончен. |
No, the lesson is not over, now a quarter to five. |
Нет, урок не окончен, сейчас без четверти пять. |
You demonstrated to us a fine lesson of kindness and disinterestedness. |
Вы преподнесли нам прекрасный урок добра и бескорыстия. |
'Early lesson in being married to a Jackson. |
Первый урок как быть женатым на Джексон. |
Thank you for the vocabulary lesson, Mr. Greenberg. |
Спасибо за урок лингвистики, мистер Гринберг. |
I learned that lesson at my writer's workshop. |
Я вынесла этот урок ещё с писательских курсов. |
The hardest lesson to come to terms with... is why I lost you. |
И самый тяжёлый урок, что я усвоил... это то, почему я потерял тебя. |
There's our geometry lesson for the day. |
Это наш урок геометрии на сегодня. |
I suppose you think your little ding taught me a lesson. |
Полагаю, вы думаете, что ваш подкол даст мне урок. |
See, this is a great lesson, Emma. |
Видишь, Эмма, это отличный урок. |
Thanks for the history lesson, Midnite. |
Спасибо за урок истории, Полноч. |
Come on, Bones, you have to admit, getting a psychology lesson from you is like... |
Да ладно, Кости, ты должна признать, получить урок психологии от тебя - это как... |
Which, alas, was a lesson I never took to. |
Урок, который, увы, я прогуляла. |
But we can all take a lesson from Andre, please put your own picks on the board. |
Но давайте извлечём урок из поступка Андре, пожалуйста оставляйте сами свой выбор на доске. |
I don't think that's the lesson, actually. |
Не думаю, что это тот самый урок. |