Zak wanted to show Curtis a lesson. |
Зак хотел преподать Кертису урок, но я не согласилась. |
This must be the first-ever televised driving lesson. |
Возможно, это будет первый в истории урок вождения, показанный по телевизору. |
We'll continue our lesson on deportation. |
Чтобы продолжить наш урок по депортации, мы поговорим о... |
Now lesson number one... never trust anybody. |
Итак... урок номер один... никогда никому не доверяй. |
You'll spend today's tactics lesson handling sniper rifles. |
Вы потратите сегодняшний урок по тактике на умение обращаться со снайперской винтовкой, но вот беда. |
Eyes Wide Shut is a film which has an incredibly precise lesson about fantasy. |
«С широко закрытыми глазами» - это фильм, в котором содержится весьма конкретный урок относительно фантазии. |
China took from 1989 the lesson that state stability was paramount. |
Урок, извлеченный Китаем из 1989 г., заключается в том, что первостепенной задачей является стабильность государства. |
Call me if you want another piano lesson. |
Позвони, если будет нужен ещё один урок игры на пианино. |
Becca's just finishing her guitar lesson. |
У Бекки, только что, закончился урок игры на гитаре. |
I mean, maybe... you learned your lesson. |
Я имею в виду, возможно... ты выучила свой урок. |
Malaysia learned its lesson way back in 1969. |
Малайзия давно усвоила этот урок - еще в 1969 году. |
Best lesson my dad taught me. |
Лучший урок, что преподал мне мой отец. |
The central lesson is to own the development strategies. |
Основной урок состоит в определении приоритетов в разработке стратегий в области развития. |
And one little story taught me a valuable lesson. |
Один небольшой эпизод из работы этой Группы преподнес мне весьма ценный урок. |
One lesson is that coherence or coordination is essential in developing individual reforms. |
Один урок заключается в том, что при проведении реформ в отдельных областях необходимы последовательность и координация. |
Robin had finally learned the lesson that nobody gets famous overnight. |
Робин наконец усвоила урок, что никто не получает известность за один день. |
The bully learned his lesson and never bullied again. |
Задира получил свой урок и никогда ни к кому больше не приставал. |
Then give lesson... prove boast. |
Ну так преподай урок, не бахвалься зря. |
So, boy, consider this a lesson. |
Стоять! - Ну, мальчишка, считай, что это урок. |
This lesson is already being taken into account in newer programmes. |
Этот урок уже был учтен в более новых программах. |
However, when it comes to the concrete and forward-looking initiatives presented, one lesson is clear. |
Однако когда речь заходит о конкретных и ориентированных на будущее инициативах, один урок совершенно ясен. |
The lesson to be learned from this is clear. |
Урок, который следует из этого извлечь, очевиден. |
Another lesson is that virtually all cases of large-scale human development have been marked by high average rates of economic growth, sustained over a generation. |
Другой урок заключается в том, что практически во всех случаях крупномасштабных усилий по развитию человеческого потенциала отмечались высокие средние темпы экономического роста, сохранявшиеся в течение жизни одного поколения. |
The English lesson started at 8:30. |
Урок английского начался в 8:30. |
The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world. |
Урок из всей этой истории не заключается в том, что чтение Шекспира поможет кому-нибудь подняться в деловом мире. |