So I guess the lesson here is... |
Итак я понимаю урок в том... |
Buster and I hope this provides a lesson in caution To anyone who would mishandle a slush drink. |
Бастер и я надеемся, что это преподаст урок осторожности всем, кто злоупотребляет слашем. |
In case you missed that police lesson in college, what you did today was grounds for dismissal. |
На случай, если ты пропустила тот урок в колледже, то, что ты сегодня сделала было поводом для увольнения. |
Don't you have a guitar lesson? |
Ничего! Разве у тебя не урок гитары? |
[Sighs] All right. open your readers at lesson six. |
Хорошо... откройте в учебниках шестой урок. |
I've got to go and give a lesson. |
Мне нужно идти и дать урок. |
I know you've learned your lesson. |
Я ведь знаю, ты усвоил урок. |
If anyone is to teach my brother a lesson, it's me. |
Если кто и преподаст урок моему брату, то это я. |
As head of the Inner Court, I was merely trying to teach her a lesson. |
Как глава внутреннего двора, я лишь пыталась преподать ей урок. |
It's a good lesson that allows us to determine each actor's skills and personality. |
Это хороший урок, позволяющий определить актёрские способности и личность каждого. |
Another delivery, another life lesson. |
Ещё одна доставка, ещё один урок жизни. |
That is the lesson that we have all learned throughout history. |
Этот урок мы все усвоили на протяжении нашей истории. |
That lesson should now be carried forward as the world sought to recoup its losses. |
Этот урок теперь необходимо обратить на перспективу по мере того, как мир стремится компенсировать свои убытки. |
The real lesson here is the need to avoid the repetition of such irresponsible action in how assistance is delivered. |
Подлинный урок здесь состоит в том, что при оказании помощи необходимо избегать повторения подобных безответственных действий. |
This was a lesson that could be applied to proprietary software as well. |
Этот же урок применим и к патентованному программному обеспечению. |
The second lesson I wish to share relates to the stress placed upon the General Assembly as a forum for consultation and negotiation. |
Второй урок, которым я хотел бы поделиться, касается стресса, которому подвергается Генеральная Ассамблея в качестве форума для проведения консультаций и переговоров. |
Guatemalan young people thus provided us with a valuable lesson that should be taken into account by the rest of society. |
Таким образом, гватемальская молодежь преподала нам ценный урок, который должна усвоить остальная часть общества. |
The major lesson of the case study is that municipalities can indeed visibly improve the implementation of child rights when challenged by results-based goals. |
Главный урок этого тематического исследования состоит в том, что муниципалитеты действительно способны заметно улучшить положение в области осуществления прав ребенка, если перед ними стоит цель достижения конкретного результата. |
The following lesson could be drawn from this year's report adoption process. |
Из процесса принятия доклада в нынешнем году нам следует извлечь следующий урок. |
That had been the lesson drawn by Federal Reserve Chairman Ben Bernanke. |
Председатель Федеральной резервной системы Бен Бернанке извлек из этого соответствующий урок. |
One general lesson is that this problem of lengthy proceedings needs to be addressed in anticipation. |
Один общий урок состоит в том, что проблема длительного судебного рассмотрения должна решаться заранее. |
That is the lesson that my country, the Republic of Benin, has learned in its fight against unofficial and clandestine migration. |
Это урок, который моя страна, Республика Бенин, усвоила в борьбе с неофициальной и нелегальной миграцией. |
Zeus later appeared and taught Hercules a lesson about his responsibility to mortals. |
Зевс позже появился и преподал Геркулесу урок своей ответственности перед смертными. |
Each lesson provides solid foundation stones for you to build your life on. |
Каждый урок призван помочь вам заложить твердое основание, на котором вы сможете строить свою жизнь. |
The next lesson for the children will be held on June 14. |
Следующий урок для детей пройдет 14 июня. |