| We've left her a message. | Мы оставили ей сообщение. | 
| You've been left to clean up the mess. | Вас оставили расчищать беспорядок. | 
| We left her at Bud's. | Мы её оставили у Бада. | 
| We left our cellphones at home. | Мы оставили сотовые дома. | 
| Looks like you left in charge | Похоже, вы оставили в заряд | 
| You left Annie with Mary. | Оставили Энни с Мэри. | 
| They left the front door unlocked. | Они оставили дверь открытой. | 
| Where you left the money? | Где вы оставили деньги? | 
| The tip was left at molly's. | Билеты оставили в Молли. | 
| You left your door unlocked. | Вы оставили дверь незапертой. | 
| They left me there. | Они оставили меня там. | 
| They left this card. | Они оставили эту карточку. | 
| We left Elijah out there. | Мы оставили там Элайджу. | 
| You left the door open! | Вы оставили дверь открытой! | 
| You've left the door open! | Вы оставили дверь открытой! | 
| You left me out. | Вы оставили меня в стороне. | 
| I feel the traces they've left on my soul | ОНИ ОСТАВИЛИ ОТПЕЧАТОК В МОЕЙ ДУШЕ | 
| We left no loose ends. | Мы же не оставили следов. | 
| They left this, but. | Они, однако, оставили это. | 
| Some non-operational military equipment was left behind. | Отводимые войска оставили несколько единиц вышедшей из строя боевой техники. | 
| The verdict at the time was possible suicide, but ultimately it was left open. | Постановили возможное самоубийство, но оставили дело открытым. | 
| The pollution destroyed the ozone layer and left ultraviolet light to scorch Urbanka. | Загрязнения разрушили озоновый слой и оставили Урбанку обгорать под лучами ультрафиолета. | 
| We all got pretty drunk so we left it in town. | Сильно напились, и оставили её там. | 
| But the Indus people also left behind artifacts with writing on them. | Но древние индусы также оставили после себя артефакты с письменами. | 
| They would have left him {\in the woods to}die. | Они бы оставили его умирать в лесу. |