| We've left her a message. | Мы оставили ей сообщение. |
| You've been left to clean up the mess. | Вас оставили расчищать беспорядок. |
| We left her at Bud's. | Мы её оставили у Бада. |
| We left our cellphones at home. | Мы оставили сотовые дома. |
| Looks like you left in charge | Похоже, вы оставили в заряд |
| You left Annie with Mary. | Оставили Энни с Мэри. |
| They left the front door unlocked. | Они оставили дверь открытой. |
| Where you left the money? | Где вы оставили деньги? |
| The tip was left at molly's. | Билеты оставили в Молли. |
| You left your door unlocked. | Вы оставили дверь незапертой. |
| They left me there. | Они оставили меня там. |
| They left this card. | Они оставили эту карточку. |
| We left Elijah out there. | Мы оставили там Элайджу. |
| You left the door open! | Вы оставили дверь открытой! |
| You've left the door open! | Вы оставили дверь открытой! |
| You left me out. | Вы оставили меня в стороне. |
| I feel the traces they've left on my soul | ОНИ ОСТАВИЛИ ОТПЕЧАТОК В МОЕЙ ДУШЕ |
| We left no loose ends. | Мы же не оставили следов. |
| They left this, but. | Они, однако, оставили это. |
| Some non-operational military equipment was left behind. | Отводимые войска оставили несколько единиц вышедшей из строя боевой техники. |
| The verdict at the time was possible suicide, but ultimately it was left open. | Постановили возможное самоубийство, но оставили дело открытым. |
| The pollution destroyed the ozone layer and left ultraviolet light to scorch Urbanka. | Загрязнения разрушили озоновый слой и оставили Урбанку обгорать под лучами ультрафиолета. |
| We all got pretty drunk so we left it in town. | Сильно напились, и оставили её там. |
| But the Indus people also left behind artifacts with writing on them. | Но древние индусы также оставили после себя артефакты с письменами. |
| They would have left him {\in the woods to}die. | Они бы оставили его умирать в лесу. |