| You left your son alone? | Вы оставили сына одного? | 
| And that's when you left the sponge. | И тогда вы оставили губку. | 
| You left me a message. | Вы оставили мне сообщение. | 
| And so it left the ticket. | Поэтому Вы оставили записку? | 
| And they left us a map. | И оставили нам карту. | 
| Is that why you left the Hasids? | Из-за этого вы оставили хасидов? | 
| They left it on the body. | Это оставили на трупе. | 
| They left no trace. | Они не оставили никаких следов. | 
| You left Grant alone? | Вы оставили Гранта одного? | 
| Which you left in place. | Которые вы оставили на месте. | 
| This was left for me. | Это оставили для меня. | 
| You've left me no other option. | Вы не оставили мне выбора | 
| I hope there's some of that pie left for me. | Надеюсь, мне оставили пирога. | 
| We just left it. | Мы просто оставили это. | 
| You've got nothing left. | А вы себе что-то оставили? | 
| We left the tomb unsealed. | Мы оставили гробницу открытой. | 
| We left a thousand messages. | Мы оставили столько сообщений. | 
| So they just left him there? | Они его оставили там? | 
| We left it all on that truck. | Мы все оставили в танкере. | 
| You were double-crossed and left for dead. | Тебя обманули и оставили умирать. | 
| The couple left a farewell letter. | Супруги оставили прощальное письмо. | 
| They left five bodies behind. | Оставили после себя пять трупов. | 
| Nothing left but coal. | Не оставили ничего, кроме угля | 
| They left me this citation. | Они оставили мне эту записку. | 
| They left me a message on my machine. | Оставили мне сообщение на автоответчике. |