Left there like roadkill. |
Оставили как сбитых животных. |
Left them on the boat. |
Просто оставили все на корабле. |
Left you at a workhouse. |
Оставили тебя в работном доме! |
Left you some takeaway. |
Мы тебе оставили еды. |
Left their mark on the place. |
Оставили незримый отпечаток на доме. |
Left messages on her machine. |
Оставили сообщения на автоответчике. |
put it on high-speed Internet, put the Internet Explorer there, put it on - in those days - and just left it there. |
На тот момент, к нему был подключен интернет, установлен Internet Explorer, ... И мы просто оставили его там. |
'We left a message to say we were coming for the weekend 'and you didn't ring us back - 'so we assumed it was OK.' - What? |
'Мы оставили сообщение чтобы предупредить что приедем на уикенд, но ты не перезвонил, так что, мы решили, что ты не против.' |
"Had the English left everything to itself," he wrote, "the Belgians would be still manufacturing cloth for the English, England would still have been the sheepyard for the [Hanseatic League]." |
Он писал, что «если бы англичане оставили все на самотек, то бельгийцы бы до сих пор производили ткани для Англии, а она бы продолжала оставаться кошарой для [Ганзейского союза]». |
When I don't hear from him, it's as if I've died, as if the air is sucked out from my lungs and I am Left desolate, but when I receive a Letter, I know our world is real. |
Когда от него нет вестей, я чувствую себя мёртвой, будто из моих лёгких откачали воздух, будто все оставили меня, но когда приходит письмо, я заново обретаю мир. |
Some production aspects are intended be discussed in the 2017 documentary series about the show, What We Left Behind: Looking Back at Star Trek Deep Space Nine which was under production by the year. |
Некоторые аспекты производства планируется обсудить в документальном сериале 2017 года о шоу, что мы оставили позади: оглядываясь назад на «Звёздный путь: Глубокий космос 9», после года работ. |
They left the tree to taunt the inmates. |
Дерево оставили арестантам на память. |
You were left behind, you were left for dead. |
Тебя оставили вместе с труппами. |
They've left their plants, they've left their food. |
Они оставили цветы и еду. |