Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставили

Примеры в контексте "Left - Оставили"

Примеры: Left - Оставили
Left there like roadkill. Оставили как сбитых животных.
Left them on the boat. Просто оставили все на корабле.
Left you at a workhouse. Оставили тебя в работном доме!
Left you some takeaway. Мы тебе оставили еды.
Left their mark on the place. Оставили незримый отпечаток на доме.
Left messages on her machine. Оставили сообщения на автоответчике.
put it on high-speed Internet, put the Internet Explorer there, put it on - in those days - and just left it there. На тот момент, к нему был подключен интернет, установлен Internet Explorer, ... И мы просто оставили его там.
'We left a message to say we were coming for the weekend 'and you didn't ring us back - 'so we assumed it was OK.' - What? 'Мы оставили сообщение чтобы предупредить что приедем на уикенд, но ты не перезвонил, так что, мы решили, что ты не против.'
"Had the English left everything to itself," he wrote, "the Belgians would be still manufacturing cloth for the English, England would still have been the sheepyard for the [Hanseatic League]." Он писал, что «если бы англичане оставили все на самотек, то бельгийцы бы до сих пор производили ткани для Англии, а она бы продолжала оставаться кошарой для [Ганзейского союза]».
When I don't hear from him, it's as if I've died, as if the air is sucked out from my lungs and I am Left desolate, but when I receive a Letter, I know our world is real. Когда от него нет вестей, я чувствую себя мёртвой, будто из моих лёгких откачали воздух, будто все оставили меня, но когда приходит письмо, я заново обретаю мир.
Some production aspects are intended be discussed in the 2017 documentary series about the show, What We Left Behind: Looking Back at Star Trek Deep Space Nine which was under production by the year. Некоторые аспекты производства планируется обсудить в документальном сериале 2017 года о шоу, что мы оставили позади: оглядываясь назад на «Звёздный путь: Глубокий космос 9», после года работ.
They left the tree to taunt the inmates. Дерево оставили арестантам на память.
You were left behind, you were left for dead. Тебя оставили вместе с труппами.
They've left their plants, they've left their food. Они оставили цветы и еду.