It's not in the place where we left it. |
Её нет там, где мы её оставили. |
I'm left to deal with everything. |
ћен€ оставили, чтобы всем заниматьс€ самому. |
Jake's ID was left behind after he was taken. |
Они оставили удостоверение Джейка после того, как его забрали. |
You left a good number of loose edges. |
Вы оставили не мало свободных краёв. |
That's where Sydney left the tracker that we put in her bag. |
Там Сидни оставила жучок, который мы оставили в её сумке. |
Figure out what you left behind. |
Фигура, что Вы оставили позади. |
I was actually surprised to be left alone in the Oval Office. |
Я был удивлен, что меня оставили в одиночестве в Овальном кабинете. |
You left a lot of blanks on the information form. |
Ну, я вижу, что вы оставили много пустых граф в карточке с информацией о пациенте. |
I asked, begged for your help, and you left Davina to rot. |
Я просил, умолял вас о помощи, а вы оставили Давину умирать. |
We lit some candles, we must have left one burning. |
Мы зажигали свечи, должно быть, оставили одну горящей. |
Most of them are regular people with lives and families who just want to be left alone. |
Большинство из них обычные люди со своей жизнью и семьями, которые просто хотят, чтобы их оставили в покое. |
We left the mission in the middle of the night, my entire church. |
Мы оставили службу посреди ночи, со всей церковью. |
That it was you who left the baby in the church. |
О том, что это вы оставили ребёнка в храме. |
We left her a message to give us a call. |
Мы оставили сообщение с просьбой связаться с нами. |
So we left Thomas at the trailer and took the picture to find out if it really was Darnell's dad. |
Вообщем, мы оставили Томаса в трейлере и взяли фотографию чтобы выяснить, действительно ли это отец Дарнелла. |
Now, they all left very big shoes to fill. |
Они оставили за собой великие свершения. |
Like the tenants just left their old radio. |
Выглядит как бывшие квартиросъемщики оставили свое старое радио. |
To the love they left behind. |
За любовь, которую они оставили. |
The Sami, they chained him up and left him to die. |
Саамы приковали его и оставили умирать. |
So we've left an open-ended ultimatum. |
Так что мы оставили односторонний ультиматум. |
When the Separatists took off, they left all this junk behind. |
Когда сепаратисты улетели, они оставили кучу хлама. |
Mrs Macey and Freddy left us soon afterwards. |
Миссис Мэйси и Фредди вскоре оставили нас. |
This was left for me last night. |
Его оставили для меня вчера вечером. |
Well, it appears you've left it blank. |
Кажется, вы оставили его пустым. |
We both left our cell phones behind, we jogged over to his place, and we broke in. |
Мы оба оставили мобильные, пробрались к его дому и вломились внутрь. |