Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставили

Примеры в контексте "Left - Оставили"

Примеры: Left - Оставили
It's not in the place where we left it. Её нет там, где мы её оставили.
I'm left to deal with everything. ћен€ оставили, чтобы всем заниматьс€ самому.
Jake's ID was left behind after he was taken. Они оставили удостоверение Джейка после того, как его забрали.
You left a good number of loose edges. Вы оставили не мало свободных краёв.
That's where Sydney left the tracker that we put in her bag. Там Сидни оставила жучок, который мы оставили в её сумке.
Figure out what you left behind. Фигура, что Вы оставили позади.
I was actually surprised to be left alone in the Oval Office. Я был удивлен, что меня оставили в одиночестве в Овальном кабинете.
You left a lot of blanks on the information form. Ну, я вижу, что вы оставили много пустых граф в карточке с информацией о пациенте.
I asked, begged for your help, and you left Davina to rot. Я просил, умолял вас о помощи, а вы оставили Давину умирать.
We lit some candles, we must have left one burning. Мы зажигали свечи, должно быть, оставили одну горящей.
Most of them are regular people with lives and families who just want to be left alone. Большинство из них обычные люди со своей жизнью и семьями, которые просто хотят, чтобы их оставили в покое.
We left the mission in the middle of the night, my entire church. Мы оставили службу посреди ночи, со всей церковью.
That it was you who left the baby in the church. О том, что это вы оставили ребёнка в храме.
We left her a message to give us a call. Мы оставили сообщение с просьбой связаться с нами.
So we left Thomas at the trailer and took the picture to find out if it really was Darnell's dad. Вообщем, мы оставили Томаса в трейлере и взяли фотографию чтобы выяснить, действительно ли это отец Дарнелла.
Now, they all left very big shoes to fill. Они оставили за собой великие свершения.
Like the tenants just left their old radio. Выглядит как бывшие квартиросъемщики оставили свое старое радио.
To the love they left behind. За любовь, которую они оставили.
The Sami, they chained him up and left him to die. Саамы приковали его и оставили умирать.
So we've left an open-ended ultimatum. Так что мы оставили односторонний ультиматум.
When the Separatists took off, they left all this junk behind. Когда сепаратисты улетели, они оставили кучу хлама.
Mrs Macey and Freddy left us soon afterwards. Миссис Мэйси и Фредди вскоре оставили нас.
This was left for me last night. Его оставили для меня вчера вечером.
Well, it appears you've left it blank. Кажется, вы оставили его пустым.
We both left our cell phones behind, we jogged over to his place, and we broke in. Мы оба оставили мобильные, пробрались к его дому и вломились внутрь.