The rooms are where you left them. |
Комнаты там, где Вы оставили их. |
The tools were left for us to find. |
Они оставили инструменты, чтобы мы их нашли. |
We left a group of survivors that we were traveling with. |
Мы оставили группу выживших, с которыми путешествовали. |
This is nice.Psychosexual politics have left the building. |
Это мило. Психосексуальные политики оставили здание. |
We left her teddy bear at my house. |
Мы оставили ее плюшевого мишку у меня дома. |
Since the riots of last year, they left here us to rot. |
После прошлогоднего бунта... нас оставили здесь гнить. |
Okay, Alessandra said someone left her a voice mail, saying I was canceling. |
Так, Алессандра сказала, что ей оставили голосовое сообщение о том, что я всё отменил. |
You made things better and then you left us... |
Вы всё улучшили, а потом оставили нас... |
Who cares, they left the Jumper. |
Какая разница, они оставили джампер. |
It's like they left the one chair. |
Как будто они оставили один шезлонг. |
It was so deep, they just left it. |
Он вошел так глубоко, что они просто оставили его. |
They left a pile ofbodies in Rogue River. |
Они в Роуг-Ривер оставили кучу трупов. |
These artists, they left as deep an impression on me as that oven rack did on my face. |
Эти артисты оставили во мне такой же глубокий след, какой противень оставлял на моем лице. |
You have left your plains and valleys and made this bold venture. |
Вы оставили свои долины и отправились в путешествие. |
You'll recall, we left Rafael on a boat alone with his brother. |
Вы помните, мы оставили Рафаэля на лодке наедине с братом. |
Militants captured Nolan, and left Manning to die. |
Боевики захватили Нолана и оставили Мэннинга умирать. |
I keep thinking about those forged passports with our faces on them that we left at the airport. |
Я все думаю о фальшивых паспортах с нашими фотографиями, которые мы оставили в аэропорту. |
We left behind family, friends, all of us working in isolation. |
Мы оставили семьи, друзей, работали в изоляции. |
Your friends left it with me in case you ever showed up. |
Друзья оставили, если ты вдруг объявишься. |
Can I just say, these two don't seem nearly as relaxed as they did when we left. |
Хочу заметить, эти двое и близко не выглядят такими же расслабленными какими мы их оставили. |
And they have access to many of the ships and weapons we left behind on their Homeworld. |
И у них есть доступ к многим кораблям и вооружению которое мы оставили на их планете. |
I can't believe they left you in charge. |
Видишь, вот почему я не могу поверить, почему тебя оставили за главного. |
That afternoon, we left Bart with my sisters and went house-hunting. |
В тот день мы оставили Барта с моими сестрами и отправились искать дом. |
Who knows how many people left their DNA... everywhere. |
Кто знает сколько человек оставили свои ДНК... повсюду. |
We left all of that behind when we broke away from Earth. |
Мы оставили всё это, когда отделились от Земли. |