| I don't know, it was left in the bathroom. | Я не знаю, телефон оставили в туалете. |
| They left us there like dogs. | Они оставили нас там, как собак. |
| They hit all our offshore accounts and left us with nothing... not a cent. | Они взломали наши оффшорные счета и оставили нас ни с чем... без копейки. |
| Mistress Demelza, you've ventured to trust yourself to my care and left your husband by the fireside. | Госпожа Демельза, вы решились вверить себя моим заботам и оставили мужа у камелька. |
| His moral stature has left indelible imprints of respect and admiration on many international forums. | Его высокие моральные качества оставили неизгладимый отпечаток уважения и восхищения на работе многих международных форумов. |
| [Chuckles] I panicked completely, truly, when they left me alone with her. | [Смеется] Я запаниковал, правда, когда они оставили меня с ней наедине. |
| They left you alone with me, please. | Оставили тебя со мной одну, пожалуйста. |
| So, they know when you've left a light on. | Они знают, когда вы оставили свет включенным. |
| And you left your son to die. | И вы оставили вашего сына умирать. |
| We left the baby at the Shelbyville orphanage, and I never saw him again. | Мы оставили младенца в приюте Шелбивилля. Больше я его не видел. |
| After that incident Woo-sik became famous And seniors left him alone | После того случая, Ву-Сик стал известен, и старшеклассники оставили его в покое. |
| We left a line or two of his dialogue in. | Кажется, мы даже пару его диалогов оставили. |
| She escaped when the men left her alone in the room. | Она сбежала, когда её оставили в комнате одну. |
| This is pretty much how we left it. | Именно таким мы его и оставили. |
| I did not like the way we left things. | Мне не понравилось, как мы все оставили. |
| You left this makeup compact, I have come to return it. | Вы оставили пудру и я решил вернуть вам ее. |
| Your heavy heart sank you like a stone right back where you last left off. | Твое тяжелое сердце тянет словно камень туда, где тебя оставили. |
| Gunned down and left for dead and nobody seemed... | Их застрелили и оставили умирать, но никто... |
| My men... left me for dead. | Мои люди... оставили меня умирать. |
| That was some tip you left me back in Stickney. | Те чаевые которые вы оставили мне в Стикини. |
| An empty wallet and money clip left next to the body. | Пустой кошелек и зажим для денег оставили рядом с телом. |
| All right, see what these guys left behind. | Посмотрим, что нам оставили эти парни. |
| They left her to die on a makeshift rack. Okay. | Умирать её оставили на самодельной дыбе. |
| You left your mark on this country, Mrs. Kennedy. | Вы оставили свою отметку на этой стране, миссис Кеннеди. |
| Maybe the Cardassians put it there before they left. | Может, кардассианцы оставили его там перед своим уходом. |