I don't know, it was left in the bathroom. |
Я не знаю, телефон оставили в туалете. |
They left us there like dogs. |
Они оставили нас там, как собак. |
They hit all our offshore accounts and left us with nothing... not a cent. |
Они взломали наши оффшорные счета и оставили нас ни с чем... без копейки. |
Mistress Demelza, you've ventured to trust yourself to my care and left your husband by the fireside. |
Госпожа Демельза, вы решились вверить себя моим заботам и оставили мужа у камелька. |
His moral stature has left indelible imprints of respect and admiration on many international forums. |
Его высокие моральные качества оставили неизгладимый отпечаток уважения и восхищения на работе многих международных форумов. |
[Chuckles] I panicked completely, truly, when they left me alone with her. |
[Смеется] Я запаниковал, правда, когда они оставили меня с ней наедине. |
They left you alone with me, please. |
Оставили тебя со мной одну, пожалуйста. |
So, they know when you've left a light on. |
Они знают, когда вы оставили свет включенным. |
And you left your son to die. |
И вы оставили вашего сына умирать. |
We left the baby at the Shelbyville orphanage, and I never saw him again. |
Мы оставили младенца в приюте Шелбивилля. Больше я его не видел. |
After that incident Woo-sik became famous And seniors left him alone |
После того случая, Ву-Сик стал известен, и старшеклассники оставили его в покое. |
We left a line or two of his dialogue in. |
Кажется, мы даже пару его диалогов оставили. |
She escaped when the men left her alone in the room. |
Она сбежала, когда её оставили в комнате одну. |
This is pretty much how we left it. |
Именно таким мы его и оставили. |
I did not like the way we left things. |
Мне не понравилось, как мы все оставили. |
You left this makeup compact, I have come to return it. |
Вы оставили пудру и я решил вернуть вам ее. |
Your heavy heart sank you like a stone right back where you last left off. |
Твое тяжелое сердце тянет словно камень туда, где тебя оставили. |
Gunned down and left for dead and nobody seemed... |
Их застрелили и оставили умирать, но никто... |
My men... left me for dead. |
Мои люди... оставили меня умирать. |
That was some tip you left me back in Stickney. |
Те чаевые которые вы оставили мне в Стикини. |
An empty wallet and money clip left next to the body. |
Пустой кошелек и зажим для денег оставили рядом с телом. |
All right, see what these guys left behind. |
Посмотрим, что нам оставили эти парни. |
They left her to die on a makeshift rack. Okay. |
Умирать её оставили на самодельной дыбе. |
You left your mark on this country, Mrs. Kennedy. |
Вы оставили свою отметку на этой стране, миссис Кеннеди. |
Maybe the Cardassians put it there before they left. |
Может, кардассианцы оставили его там перед своим уходом. |