Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставили

Примеры в контексте "Left - Оставили"

Примеры: Left - Оставили
They said there is nothing left after we left. Кажется, камня на камне не оставили.
Most were left with relatives and a few with neighbours, but 43 had simply been left on their own. Большинство детей оставили у родственников, несколько человек - у соседей, однако 43 ребенка были просто брошены на произвол судьбы.
When they left, they took away his mattress and left him lying on the floor. Уходя, они забрали с собой его матрац и оставили его лежать на полу.
It's always those who never got a slice of the pie because these men took it all and left them with nothing, left them to die. Это всегда те, кто никогда не получал кусок пирога, потому что эти господа забрали себе всё и оставили их ни с чем, оставилили их умирать.
In April-May 1920, countering the advancing Polish troops, they left Mozyr, Ovruch, Korosten, Kiev and moved to the left bank of the Dnieper. В апреле- мае 1920, ведя бои с наступавшими польскими войсками, они оставили Мозырь, Овруч, Коростень, Киев и отошли на левый берег Днепра.
One day, they left her in my room and said they'd be back soon. Однажды они оставили её у меня в комнате и пообещали вскоре за ней вернутся.
So Mike and I went bowling and left the family at home. Таким образом, мы с Майком пошли в боулинг и оставили семью дома.
Maybe you left it at home. Может, вы оставили его дома.
Catherine was left for the world to see. А Кэтрин оставили на всеобщее обозрение.
I mean, since you left? В смысле, с тех пор как вы оставили их.
You left this in your father's office. Вы оставили это в офисе вашего отца.
I thought we left all this behind. Я думала, мы оставили это далеко позади.
They thought they left one of their backboards here. Они думали, что оставили у нас носилки.
Pria, it says here that you left your balcony window open. Приа, здесь написано, что вы оставили балкон открытым.
Her parents went to a wedding, left her home alone. Родители пошли на свадьбу, ее оставили дома одну.
Then you left unlocked the door to the cabinet containing the morphine. Потом вы оставили незапертой дверцу шкафа, где хранился морфий.
And we've left them alone. И мы оставили их в покое.
If they left his body, Porter's would be there. Если они оставили его тело, то Портер лежал бы здесь.
We left that place pretty scary. Мы оставили то место очень даже страшным.
So that's why the Mikorskis disinherited their son and left their money to you. Так вот почему Микорски вычеркнули из завещания сына и оставили все деньги вам.
A month or so later, we were left something in the back garden. Через месяц или чуть позже нам оставили одну вещь на заднем дворе.
You left your robes in your quarters when you fled, Cardinal. Когда бежали, вы оставили свою одежду в покоях, Кардинал.
You left the car here because you drank beer? Вы оставили машину здесь, потому что вы пили пиво?
The Daleks left you for dead centuries ago. Далеки оставили тебя умирать сотни лет назад.
Her hands left traces of human DNA. Ее руки оставили следы человеческой ДНК.