| They said there is nothing left after we left. | Кажется, камня на камне не оставили. |
| Most were left with relatives and a few with neighbours, but 43 had simply been left on their own. | Большинство детей оставили у родственников, несколько человек - у соседей, однако 43 ребенка были просто брошены на произвол судьбы. |
| When they left, they took away his mattress and left him lying on the floor. | Уходя, они забрали с собой его матрац и оставили его лежать на полу. |
| It's always those who never got a slice of the pie because these men took it all and left them with nothing, left them to die. | Это всегда те, кто никогда не получал кусок пирога, потому что эти господа забрали себе всё и оставили их ни с чем, оставилили их умирать. |
| In April-May 1920, countering the advancing Polish troops, they left Mozyr, Ovruch, Korosten, Kiev and moved to the left bank of the Dnieper. | В апреле- мае 1920, ведя бои с наступавшими польскими войсками, они оставили Мозырь, Овруч, Коростень, Киев и отошли на левый берег Днепра. |
| One day, they left her in my room and said they'd be back soon. | Однажды они оставили её у меня в комнате и пообещали вскоре за ней вернутся. |
| So Mike and I went bowling and left the family at home. | Таким образом, мы с Майком пошли в боулинг и оставили семью дома. |
| Maybe you left it at home. | Может, вы оставили его дома. |
| Catherine was left for the world to see. | А Кэтрин оставили на всеобщее обозрение. |
| I mean, since you left? | В смысле, с тех пор как вы оставили их. |
| You left this in your father's office. | Вы оставили это в офисе вашего отца. |
| I thought we left all this behind. | Я думала, мы оставили это далеко позади. |
| They thought they left one of their backboards here. | Они думали, что оставили у нас носилки. |
| Pria, it says here that you left your balcony window open. | Приа, здесь написано, что вы оставили балкон открытым. |
| Her parents went to a wedding, left her home alone. | Родители пошли на свадьбу, ее оставили дома одну. |
| Then you left unlocked the door to the cabinet containing the morphine. | Потом вы оставили незапертой дверцу шкафа, где хранился морфий. |
| And we've left them alone. | И мы оставили их в покое. |
| If they left his body, Porter's would be there. | Если они оставили его тело, то Портер лежал бы здесь. |
| We left that place pretty scary. | Мы оставили то место очень даже страшным. |
| So that's why the Mikorskis disinherited their son and left their money to you. | Так вот почему Микорски вычеркнули из завещания сына и оставили все деньги вам. |
| A month or so later, we were left something in the back garden. | Через месяц или чуть позже нам оставили одну вещь на заднем дворе. |
| You left your robes in your quarters when you fled, Cardinal. | Когда бежали, вы оставили свою одежду в покоях, Кардинал. |
| You left the car here because you drank beer? | Вы оставили машину здесь, потому что вы пили пиво? |
| The Daleks left you for dead centuries ago. | Далеки оставили тебя умирать сотни лет назад. |
| Her hands left traces of human DNA. | Ее руки оставили следы человеческой ДНК. |