They didn't realise they'd left the door open, so I... |
Они не сообразили, что оставили дверь открытой, и я... |
Professor Stoddart's been attacked and left for dead. |
На профессора Стоддарта напали и оставили его умирать. |
The folks at the bank said they left you a half a dozen messages over the last couple of days. |
Служащие банка сказали, что оставили вам полдюжины сообщений за последние пару дней. |
They just left me in the van. |
Они просто оставили меня в машине. |
Not long ago you would have blithely left them behind. |
Еще недавно вы просто оставили бы их. |
So they left hints, clues, should the brotherhood be destroyed. |
Итак, они оставили подсказки на случай уничтожения братства. |
I'm just a guy who wants to be left alone. |
Тот, кто хочет, чтобы его оставили в покое. |
We left our car and walked out here. |
Мы оставили машину и пришли сюда. |
The Russians are a generous people, they left this vodka for us. |
Русские - щедрые люди, и оставили нам эту водку. |
The only thing he left was my summer suit with the lightning bolt on the back. |
Единственное, что оставили, это мой летний костюм с рисунком молнии на спине. |
Miss Mackenzie, you're in charge of pupil welfare, yet you left this place wide open last night. |
Мисс МакКензи, вы в ответе за благополучие учеников, однако вы оставили все нараспашку открытым поздно ночью. |
We left it where the kidnappers asked, only they never collected it. |
Мы оставили его там, где сказали похитители, но они их так и не забрали. |
The same night Constable Fry was stabbed, an Aboriginal boy was left on the steps of the Alfred Hospital. |
В ту ночь, когда ранили Констэбля Фрая, мальчика-аборигена оставили на ступенях Больницы Альфреда. |
Or we'll end up top-heavy like Lockhart/Gardner, which is exactly why we left them. |
Иначе мы закончим с перегруженной верхушкой, как Локхард/Гарднер, из-за чего мы их и оставили. |
Apparently, they left several on your cell but never heard back. |
Тебе оставили несколько сообщений, но ты так и не позвонила. |
I think you must have left something on in the TARDIS. |
Думаю, вы что-то оставили в ТАРДИС. |
You... you left me no choice but to take that baby. |
Вы... вы не оставили мне выбора. |
Seems an antique music box was left in their delivery drop. |
Похоже, в их почтовом ящике оставили старинную музыкальную шкатулку. |
I thought we left him up on the roof. |
Думал, мы оставили его на крыше. |
You left us with an impossible situation, Doctor. |
Вы оставили нас с невозможной ситуацией, Доктор. |
Otherwise we'd have left him to die. |
Иначе мы бы оставили его умирать. |
I know all about Starfleet philosophy, unless you left those ideals behind in the Alpha Quadrant. |
Я знаю всё о философии Звёздного Флота, разве что вы оставили эти идеалы в Альфа квадранте. |
You won the case I have my job back, and you've been left to rot in jail. |
Ты выиграла дело я получил обратно свою работу, а тебя оставили гнить в тюрьме. |
Vivian and her herpes came into my life the other girls have pretty much left me alone. |
Вивиан и ее герпес вошли в мою жизнь другие девочки сразу же оставили меня в покое. |
You chopped off Eva's foot, and then you left it at that ballet as a warning. |
Вы отрезали ступню Евы, и оставили ее в театре, в качестве предупреждения. |