| We left the key under the doormat. | Мы оставили им ключ под ковриком. | 
| They stole campaign files and left the flat screens. | Они украли файлы компании и оставили следы погрома. | 
| We left our shops and our farms. | Мы оставили наши лавки и фермы. | 
| And you forgot you left the vacuum on the terrace. | Еще Вы забыли, что оставили пылесос на веранде. | 
| And quite frankly, I wished to be left alone. | Честно говоря, я бы хотел, чтобы меня оставили в покое. | 
| Good job you left your gun in the car. | Хорошо, что ружье вы оставили в машине. | 
| After the battle of the great swamp, I was left for dead. | После битвы на великом болоте меня оставили умирать. | 
| However, they have left sensor frequencies clear. | Однако, они оставили чистыми частоты сенсоров. | 
| We left them in our quarters. | Мы оставили их в своих каютах. | 
| For some reason, the designers left Sequential register scanning enabled. | По какой-то причине, дизайнеры оставили возможность последовательно регистрировать пассажиров. | 
| They left our priest's body where we would be sure to find it. | Они оставили тело нашего жреца там, где мы точно нашли бы его. | 
| I'm sorry we left you and your brother in Washington Park last night. | Прости, мы оставили тебя и твоего брата в парке Вашингтон вчера вечером. | 
| Between 1967 and 1971, over half a million Americans left the cities and set out to create thousands of experimental communities. | Между 1967 и 1971, более полумиллиона американцев оставили города и пытались создать тысячи экспериментальных коммун. | 
| The Urca gold is on that beach exactly where we left it. | Золото Урки на том берегу где мы его оставили. | 
| You remind them of things they left behind, and many of those are painful. | Вы напоминаете им вещи, которые они оставили позади, и многие их них болезненные. | 
| I hope you left us something. | Я надеюсь, вы оставили нам что-нибудь. | 
| You still haven't told me why you left the military. | Вы так и не сказали, почему оставили службу. | 
| Now, Shanway and Miss Heldon left the café at 11 p.m. | Итак, Шэнвей и мисс Хэлдон оставили кафе в 11:00. | 
| They left me in a basket on the doorstep of the children's home. | Они оставили меня в корзинке у дверей детского дома. | 
| They just... left me there to die. | Они просто... оставили меня умирать. | 
| I didn't understand why you left me alone with these dogs. | Я не понимаю, почему вы оставили меня в покое среди этих собак. | 
| I read the note you left on your desk. | Я прочитал записку, которую вы оставили на столе. | 
| Luckily, we left the cake and presents here. | Хорошо, что оставили торт и подарки тут. | 
| Must have left the horse and cart somewhere. | Плюнули на кобылу и оставили ее торчать с телегой. | 
| Yes, you left me quite a few messages, Mr... | Да, Вы оставили мне много сообщений, мистер... |