We left the key under the doormat. |
Мы оставили им ключ под ковриком. |
They stole campaign files and left the flat screens. |
Они украли файлы компании и оставили следы погрома. |
We left our shops and our farms. |
Мы оставили наши лавки и фермы. |
And you forgot you left the vacuum on the terrace. |
Еще Вы забыли, что оставили пылесос на веранде. |
And quite frankly, I wished to be left alone. |
Честно говоря, я бы хотел, чтобы меня оставили в покое. |
Good job you left your gun in the car. |
Хорошо, что ружье вы оставили в машине. |
After the battle of the great swamp, I was left for dead. |
После битвы на великом болоте меня оставили умирать. |
However, they have left sensor frequencies clear. |
Однако, они оставили чистыми частоты сенсоров. |
We left them in our quarters. |
Мы оставили их в своих каютах. |
For some reason, the designers left Sequential register scanning enabled. |
По какой-то причине, дизайнеры оставили возможность последовательно регистрировать пассажиров. |
They left our priest's body where we would be sure to find it. |
Они оставили тело нашего жреца там, где мы точно нашли бы его. |
I'm sorry we left you and your brother in Washington Park last night. |
Прости, мы оставили тебя и твоего брата в парке Вашингтон вчера вечером. |
Between 1967 and 1971, over half a million Americans left the cities and set out to create thousands of experimental communities. |
Между 1967 и 1971, более полумиллиона американцев оставили города и пытались создать тысячи экспериментальных коммун. |
The Urca gold is on that beach exactly where we left it. |
Золото Урки на том берегу где мы его оставили. |
You remind them of things they left behind, and many of those are painful. |
Вы напоминаете им вещи, которые они оставили позади, и многие их них болезненные. |
I hope you left us something. |
Я надеюсь, вы оставили нам что-нибудь. |
You still haven't told me why you left the military. |
Вы так и не сказали, почему оставили службу. |
Now, Shanway and Miss Heldon left the café at 11 p.m. |
Итак, Шэнвей и мисс Хэлдон оставили кафе в 11:00. |
They left me in a basket on the doorstep of the children's home. |
Они оставили меня в корзинке у дверей детского дома. |
They just... left me there to die. |
Они просто... оставили меня умирать. |
I didn't understand why you left me alone with these dogs. |
Я не понимаю, почему вы оставили меня в покое среди этих собак. |
I read the note you left on your desk. |
Я прочитал записку, которую вы оставили на столе. |
Luckily, we left the cake and presents here. |
Хорошо, что оставили торт и подарки тут. |
Must have left the horse and cart somewhere. |
Плюнули на кобылу и оставили ее торчать с телегой. |
Yes, you left me quite a few messages, Mr... |
Да, Вы оставили мне много сообщений, мистер... |