Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставили

Примеры в контексте "Left - Оставили"

Примеры: Left - Оставили
During the year 216 people, or 22.4 per cent of those on 100-, 200-, and 300-series posts, left the organization. За этот год организацию оставили 216 человек, или 22,4 процента занимающих должности серий 100,200 и 300.
We were left in the wadi with a large group of women and were guarded by at least 100 armed Janjaweed. Нас оставили у ручья с большой группой женщин под охраной, по крайней мере, 100 вооруженных ополченцев «джанджавид».
One hard fact of our time and chance here is that major Powers have left our order book empty, our work programme in dispute. Так уж случилось, что в наше время тут имеет место один непреложный факт: великие державы оставили пустым наш портфель заказов, а нашу программу работы сделали яблоком раздора.
It is a source of pride that many Colombians have left their mark on the Organization. Тот факт, что многие из колумбийцев оставили свой след в деятельности Организации, является для нас предметом гордости.
The declining exchange rate, the failing Zimbabwean mining industry, and the critical energy shortage in Zimbabwe have left few sources for personal enrichment by Government officials. Падение курса местной валюты, разваливающаяся горнодобывающая промышленность Зимбабве и острая нехватка энергоресурсов в этой стране оставили мало источников для личного обогащения правительственных должностных лиц.
We've left the External Foreign Domain called Exchange as this ties in with the Exchange Recipient policy. Мы оставили внешний чужой домен под названием Exchange, поскольку это отлично вписывается в политику получателя Exchange.
There is also a story that French troops deliberately left over-ripe fruit on the trees in an attempt to give Charles's troops dysentery. Существует также легенда, что французские войска намеренно оставили испанцам перезрелые плоды на деревьях в попытке спровоцировать в испанской армии дизентерию.
The effect of different asset classes, but they left the benchmark course, ETF Trust minutes on piling up reserves in accordance with the will become less. Влияние различных классов активов, но они оставили эталоном конечно, ETF Целевой минут накопления резервов в соответствии с волей стало меньше.
All they left were cover units in burned out houses No. 19 and No. 25. Оставили только страховки в сожженных домах Nº 19 и 25.
They reached Trois-Rivières on May 15, where they left the sick, and a detachment of New Jersey troops to defend them. Американцы достигли пункта назначения 15 мая, и оставили там больных и отряд из Нью-Джерси для их защиты.
Tony and Bobby wait until dawn to look for Paulie and Chris, who have left the van and continue to struggle some distance away. В дневное время, Тони и Бобби ищут Поли и Кристофера, которые оставили вагон и продолжают искать путь.
Soviet troops withdrew in 1946, and left the Assyrians exposed to exactly the same kind of retaliation that they had suffered from the Turks 30 years earlier. Советские войска были выведены из Ирана в 1946 году и оставили ассирийцев, которые подверглись точно такому же геноциду, как и во время геноцида от турок 30 лет назад.
Komin and Mikheev then stripped him, took him out of the garage and left the unconscious boy in the twenty-degree frost. Комин с Михеевым раздели его, вывели из гаража и оставили в бессознательном состоянии в двадцатиградусный мороз.
They were harshly criticized for having left their children alone in an unlocked apartment, despite the availability of Ocean Club babysitters and a crèche. Они подверглись жёсткой критике за то, что оставили детей одних в апартаментах, хотя на курорте доступны услуги няни и вечернего детского сада.
In some versions of Konaki-jiji stories, the spirit is that of a baby left to die in the wilderness. В некоторых версиях конаки-дзидзи - это дух дитя, которого оставили умирать в пустыне.
The attackers left notes connecting their actions to the hostilities between the Ottoman and British Empires, which had been officially declared in October 1914. Нападавшие оставили записки, объясняющие их действия начавшейся войной между Османской и Британской империями, которая была официально объявлена в октябре 1914 года.
In the 1960s the military left this place for a decade no one was engaged in the improvement of the park everything fell into decay. В 1960-х годах военные оставили это место, в течение десятилетия благоустройством парка никто не занимался, все пришло в упадок.
Her ears and nose were cut off and she was left for dead in the mountains, but survived. Её уши и нос были отрезаны, девушку оставили умирать в горах, но она выжила.
At the age of six, his parents left him alone at home when they went to work, so Adrian knew the adult channels of cable television. В шесть лет его родители оставили его одного дома, когда они пошли на работу, поэтому Адриан знал каналы кабельного телевидения для взрослых.
These changes were put in place after the 2001 Denial-of-service attacks almost destroyed the network and left Undernet without the registered channel service bot for months. Эти изменения внесены после 2001 года, когда DoS-атаки практически разрушили сеть и оставили Undernet без регистрационного канала на месяц.
Within three days of the case were fighting for Riga, but July 1, 1941 finally left the city. В течение трёх дней части корпуса вели бои за Ригу, однако 1 июля 1941 года окончательно оставили город.
However erosion and plate tectonics have taken their toll, and many eruptions have not left enough evidence for geologists to establish their size. Однако эрозия и тектоника плит взяли своё, и многие извержения прошлого не оставили достаточного количества свидетельств, по которым геологи смогли бы определить их размер.
while I was left here to play the little country girl. а меня оставили здесь, чтобы играть в маленькую сельскую девочку.
Would you have left your parents? А вы бы оставили своих родителей?
No. The pirates left Sparrow in his cell, ergo they are not his allies. Нет, пираты, пришедшие в форт, оставили его за решёткой.