| You left Gareth on his own? | Вы оставили Гарета одного? |
| Poseidon has left us here to die. | Посейдон оставили нас тут подыхать. |
| You left my husband to die. | Вы оставили моего мужа умирать. |
| You wouldn't have left him. | Вы бы не оставили его. |
| We left him alive. | Мы оставили его живым. |
| We left Paris behind. | Мы оставили Париж позади. |
| And you left it there? | И вы оставили их там? |
| We left a lot of bodies back there. | Мы оставили за собой много трупов |
| Tell me how you left her. | В каком виде её оставили? |
| You left me all that fish? | Вы оставили мне ту рыбу? |
| Guess they left me here. | Думаю они оставили меня здесь. |
| And you left them in there... | И вы оставили их там... |
| You left that for other members of the band. | Оставили это остальным членам группы. |
| They left this for us. | Они оставили это нам. |
| You left all your stuff. | Вы оставили все вещи. |
| That left a bitter aftertaste | Оставили горький привкус на прощание, |
| They left me alone! | Они оставили меня одного! |
| We left it with her. | Мы оставили его ей. |
| They left you here? | Они оставили Вас здесь? |
| You left him all those messages. | Вы оставили ему столько сообщений. |
| They left number of his friend Karma. | Они оставили номер сотового Кармы. |
| They left his body on the street. | Оставили его тело на улице. |
| So we left there. | Поэтому мы оставили там. |
| Looks like they left something behind. | Кажется, они что-то оставили. |
| Maimed him, left him for dead! | Искалечили его, оставили умирать! |