| You left Gareth on his own? | Вы оставили Гарета одного? | 
| Poseidon has left us here to die. | Посейдон оставили нас тут подыхать. | 
| You left my husband to die. | Вы оставили моего мужа умирать. | 
| You wouldn't have left him. | Вы бы не оставили его. | 
| We left him alive. | Мы оставили его живым. | 
| We left Paris behind. | Мы оставили Париж позади. | 
| And you left it there? | И вы оставили их там? | 
| We left a lot of bodies back there. | Мы оставили за собой много трупов | 
| Tell me how you left her. | В каком виде её оставили? | 
| You left me all that fish? | Вы оставили мне ту рыбу? | 
| Guess they left me here. | Думаю они оставили меня здесь. | 
| And you left them in there... | И вы оставили их там... | 
| You left that for other members of the band. | Оставили это остальным членам группы. | 
| They left this for us. | Они оставили это нам. | 
| You left all your stuff. | Вы оставили все вещи. | 
| That left a bitter aftertaste | Оставили горький привкус на прощание, | 
| They left me alone! | Они оставили меня одного! | 
| We left it with her. | Мы оставили его ей. | 
| They left you here? | Они оставили Вас здесь? | 
| You left him all those messages. | Вы оставили ему столько сообщений. | 
| They left number of his friend Karma. | Они оставили номер сотового Кармы. | 
| They left his body on the street. | Оставили его тело на улице. | 
| So we left there. | Поэтому мы оставили там. | 
| Looks like they left something behind. | Кажется, они что-то оставили. | 
| Maimed him, left him for dead! | Искалечили его, оставили умирать! |