You left it for her in the statue. |
Вы оставили это для неё в статуе. |
Those you left at the vehicle. |
Те, которых вы оставили у машины. |
You left a teacher who you knew was struggling with the very worst class. |
Вы оставили учителя с самым худшим классом, хотя знали, что он имеет с ним трудности. |
I thought we left drone-occupied space behind a long time ago. |
Я думал мы оставили пространство дронов позади уже давно. |
That's better than expected for a guy who was left for dead on the ice. |
Это неплохо для парня которого оставили помирать на льду. |
The new owner gave me the stuff they left in the attic. |
Новый владелец дал мне вещи. которые они оставили на чердаке. |
So you removed anything that might identify her and left her there. |
Значит, вы забрали всё, что помогло бы опознать её, и оставили тело там. |
You left a bloody footprint in Valerie's apartment. |
Вы оставили кровавый след в квартире Валери. |
You left him the wherewithal to administer a lethal injection, promptly benefited from his will. |
Вы оставили ему средства осуществления смертельной инъекции и вскоре разбогатели по его завещанию. |
They've been so busy covering up Janoth, they've left Hagen wide open. |
Они были так заняты, выгораживая Дженота, что оставили Хагена уязвимым. |
I think we left the brownies in the car. |
Кажется, мы оставили печенье в машине. |
You left a cigarette at the scene, got your DNA all over it. |
Вы оставили сигарету недалеко от места преступления, на ней полно вашего ДНК. |
We've left documents in the city with your signature on them. |
Мы оставили в городе документы с твоими подписями на них. |
Larry, we left you alone for 10 minutes. |
Ларри, мы оставили тебя одного всего на 10 минут. |
I noticed they were left open. |
Я заметила, их оставили открытыми. |
You just left me there in that madhouse, ignored me like I didn't even exist. |
Вы просто оставили меня одну в этом сумасшедшем доме, игнорируя мое существование. |
The british left behind institutions, rules, standards of behavior. |
Британцы оставили после себя систему, правила, нормы поведения. |
I was a little confused about the message you left. |
Я был немного озадачен сообщением, которое Вы оставили. |
They snuck me down the laundry chute and left a papier-mâché dummy in my bed. |
Они меня вытащили через прачечную и оставили куклу из папье-маше в кровати. |
We left you a plate, hon. |
Мы оставили тебе порцию, милый. |
And then we drove you back to Little River and left you in your driveway. |
А потом... мы отвезли тебя в Литтл Ривер и оставили на подъезде к дому. |
You left a message on the SPD tipster hotline. |
Вы оставили сообщение на горячей линии полиции Сиэтла. |
Two days after when they left you for dead. |
Два дня спустя, когда они оставили тебя помирать. |
My parent's left this place to John Gilbert. |
Мои родители оставили этот домик Джону Гилберту. |
All good men who left behind their stuff. |
Эти прекрасные господа оставили свои вещи. |