Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставили

Примеры в контексте "Left - Оставили"

Примеры: Left - Оставили
You left it for her in the statue. Вы оставили это для неё в статуе.
Those you left at the vehicle. Те, которых вы оставили у машины.
You left a teacher who you knew was struggling with the very worst class. Вы оставили учителя с самым худшим классом, хотя знали, что он имеет с ним трудности.
I thought we left drone-occupied space behind a long time ago. Я думал мы оставили пространство дронов позади уже давно.
That's better than expected for a guy who was left for dead on the ice. Это неплохо для парня которого оставили помирать на льду.
The new owner gave me the stuff they left in the attic. Новый владелец дал мне вещи. которые они оставили на чердаке.
So you removed anything that might identify her and left her there. Значит, вы забрали всё, что помогло бы опознать её, и оставили тело там.
You left a bloody footprint in Valerie's apartment. Вы оставили кровавый след в квартире Валери.
You left him the wherewithal to administer a lethal injection, promptly benefited from his will. Вы оставили ему средства осуществления смертельной инъекции и вскоре разбогатели по его завещанию.
They've been so busy covering up Janoth, they've left Hagen wide open. Они были так заняты, выгораживая Дженота, что оставили Хагена уязвимым.
I think we left the brownies in the car. Кажется, мы оставили печенье в машине.
You left a cigarette at the scene, got your DNA all over it. Вы оставили сигарету недалеко от места преступления, на ней полно вашего ДНК.
We've left documents in the city with your signature on them. Мы оставили в городе документы с твоими подписями на них.
Larry, we left you alone for 10 minutes. Ларри, мы оставили тебя одного всего на 10 минут.
I noticed they were left open. Я заметила, их оставили открытыми.
You just left me there in that madhouse, ignored me like I didn't even exist. Вы просто оставили меня одну в этом сумасшедшем доме, игнорируя мое существование.
The british left behind institutions, rules, standards of behavior. Британцы оставили после себя систему, правила, нормы поведения.
I was a little confused about the message you left. Я был немного озадачен сообщением, которое Вы оставили.
They snuck me down the laundry chute and left a papier-mâché dummy in my bed. Они меня вытащили через прачечную и оставили куклу из папье-маше в кровати.
We left you a plate, hon. Мы оставили тебе порцию, милый.
And then we drove you back to Little River and left you in your driveway. А потом... мы отвезли тебя в Литтл Ривер и оставили на подъезде к дому.
You left a message on the SPD tipster hotline. Вы оставили сообщение на горячей линии полиции Сиэтла.
Two days after when they left you for dead. Два дня спустя, когда они оставили тебя помирать.
My parent's left this place to John Gilbert. Мои родители оставили этот домик Джону Гилберту.
All good men who left behind their stuff. Эти прекрасные господа оставили свои вещи.