During the California Gold Rush, many people left Vaitape in search for gold. |
Во время Калифорнийской золотой лихорадки многие жители оставили Вайтапе в поисках золота. |
They left the weapons in the hands of the Narodna Odbrana agent Miško Jovanović and rejoined Čabrinović. |
Здесь они оставили оружие в руках агента «Народной обороны» Мишко Йовановича и встретились с Чабриновичем. |
Hundreds of Welsh archers and experienced men-at-arms left English service to join the rebellion. |
Сотни валлийских лучников и опытные люди по оружию оставили английскую службу, чтобы присоединиться к восстанию. |
The Romans left their cultural stamp on all of the cities. |
Римляне в значительной степени оставили печать своей культуры во всех этих городах. |
The Daleks wouldn't have left the top of that shaft unguarded. |
Далеки бы не оставили верх шахты без охраны. |
Instead, she was left screaming in pain in the cell. |
Наоборот, ее оставили в камере, где она кричала от боли. |
In doing so, they left the French 1st Army's north-eastern flank near Lille exposed. |
Однако при этом они оставили открытым северо-восточный фланг 1-й армии французов возле Лилля. |
The Battle of Sitka continued for several days until the Tlingit abandoned their fort and left the area. |
Осада Ситки продолжалась несколько дней, пока тлинкиты не оставили крепость и не покинули регион. |
I need to be left alone. |
Мне нужно, чтобы меня оставили одного. |
I need to be left alone. |
Мне нужно, чтобы меня оставили одну. |
Earth has evolved through geological and biological processes that have left traces of the original conditions. |
Эволюция Земли происходила посредством геологических и биологических процессов, которые оставили следы первоначальных условий. |
St. Clair wrote: The Turks of Greece left few traces. |
Как отмечает Уильям Клейр: Турки Греции оставили мало следов. |
At dawn the vultures arrived to clean up what the crocodiles had left... |
На рассвете стервятники прилетели, чтобы подчистить то, что оставили крокодилы... |
If someone made a deal they might have left a trail. |
Если кто-то заключил сделку, они, возможно, оставили след. |
I'm taking out the trash that would otherwise be left to putrefy. |
Я прибираю мусор который в противном случае оставили бы разлагаться. |
This time, they left the furniture. |
Здесь они хотя бы оставили мебель. |
They left Niki with you to be your punching bag. |
А с тобой оставили Ники, чтоб она была твоей боксерской грушей. |
Because my parents left me like 100 bucks to feed myself for the Week. |
Мои предки оставили 100 баксов на пропитание на неделю. |
The dinosaurs might be long gone, but they left the world a vicious legacy. |
Несмотря на то, что динозавры давно вымерли, они оставили меру роковое наследие. |
All these men who left their homes so they could be heroes. |
Они оставили дома, могут быть героями. |
They left me here to die. |
А, они оставили меня здесь умирать. |
You've left something in our safe. |
Вы что-то оставили у нас в сейфе. |
Blown up, just like we left it. |
Взорваный, в том виде, в каком мы его и оставили. |
They will not have left any evidence on him. |
Наверняка они не оставили на нём никаких улик. |
We left you guys holding the cart and we called the police. |
Мы оставили ребят держать карт и вызвали полицию. |