| During the California Gold Rush, many people left Vaitape in search for gold. | Во время Калифорнийской золотой лихорадки многие жители оставили Вайтапе в поисках золота. | 
| They left the weapons in the hands of the Narodna Odbrana agent Miško Jovanović and rejoined Čabrinović. | Здесь они оставили оружие в руках агента «Народной обороны» Мишко Йовановича и встретились с Чабриновичем. | 
| Hundreds of Welsh archers and experienced men-at-arms left English service to join the rebellion. | Сотни валлийских лучников и опытные люди по оружию оставили английскую службу, чтобы присоединиться к восстанию. | 
| The Romans left their cultural stamp on all of the cities. | Римляне в значительной степени оставили печать своей культуры во всех этих городах. | 
| The Daleks wouldn't have left the top of that shaft unguarded. | Далеки бы не оставили верх шахты без охраны. | 
| Instead, she was left screaming in pain in the cell. | Наоборот, ее оставили в камере, где она кричала от боли. | 
| In doing so, they left the French 1st Army's north-eastern flank near Lille exposed. | Однако при этом они оставили открытым северо-восточный фланг 1-й армии французов возле Лилля. | 
| The Battle of Sitka continued for several days until the Tlingit abandoned their fort and left the area. | Осада Ситки продолжалась несколько дней, пока тлинкиты не оставили крепость и не покинули регион. | 
| I need to be left alone. | Мне нужно, чтобы меня оставили одного. | 
| I need to be left alone. | Мне нужно, чтобы меня оставили одну. | 
| Earth has evolved through geological and biological processes that have left traces of the original conditions. | Эволюция Земли происходила посредством геологических и биологических процессов, которые оставили следы первоначальных условий. | 
| St. Clair wrote: The Turks of Greece left few traces. | Как отмечает Уильям Клейр: Турки Греции оставили мало следов. | 
| At dawn the vultures arrived to clean up what the crocodiles had left... | На рассвете стервятники прилетели, чтобы подчистить то, что оставили крокодилы... | 
| If someone made a deal they might have left a trail. | Если кто-то заключил сделку, они, возможно, оставили след. | 
| I'm taking out the trash that would otherwise be left to putrefy. | Я прибираю мусор который в противном случае оставили бы разлагаться. | 
| This time, they left the furniture. | Здесь они хотя бы оставили мебель. | 
| They left Niki with you to be your punching bag. | А с тобой оставили Ники, чтоб она была твоей боксерской грушей. | 
| Because my parents left me like 100 bucks to feed myself for the Week. | Мои предки оставили 100 баксов на пропитание на неделю. | 
| The dinosaurs might be long gone, but they left the world a vicious legacy. | Несмотря на то, что динозавры давно вымерли, они оставили меру роковое наследие. | 
| All these men who left their homes so they could be heroes. | Они оставили дома, могут быть героями. | 
| They left me here to die. | А, они оставили меня здесь умирать. | 
| You've left something in our safe. | Вы что-то оставили у нас в сейфе. | 
| Blown up, just like we left it. | Взорваный, в том виде, в каком мы его и оставили. | 
| They will not have left any evidence on him. | Наверняка они не оставили на нём никаких улик. | 
| We left you guys holding the cart and we called the police. | Мы оставили ребят держать карт и вызвали полицию. |