Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставили

Примеры в контексте "Left - Оставили"

Примеры: Left - Оставили
If we travel close to light speed we age more slowly than those we left behind. Когда мы летим близко к скорости света, мы стареем медленнее тех, кого оставили позади.
Let's see what they left us. Посмотрим, что они нам оставили.
But most people probably would have left me for dead by now. Но большинство людей вероятно давно бы уже оставили меня умирать.
Mom and Dad left it to all of us. Мам и папа оставили его всем нам.
We left Joey alone with the food. Мы оставили Джоуи наедине с едой.
In the cellar, we left them out and open. Они в подвале, мы на столе их оставили.
Your parents have left you and you've quit school... Родители оставили тебя одного, и ты бросил школу...
But not before they left their mark. Но прежде они оставили свой след.
And they'd be devastated to find out they left him there alive. И они будут убиты, если узнают, что оставили его там живым.
And then you left the scene. И после этого вы оставили место происшествия.
They left them there - and refused to allow any humanitarian aid through. Они оставили их там - и отказались пропускать какую-либо гуманитарную помощь к ним.
I was very young when we left Я был совсем ребенком, когда мы оставили наш дом.
Brian was looking into top investigators who left big agencies around the time Morra hired A.G. Брайан просматривал список лучших детективов, которые оставили большие агентства в то время, когда Морра нанял АГ.
Interestingly, in the same building she was left. Что интересно, в том же здании, возле которого её оставили.
This little girl was left in a bag, totally helpless. Эту маленькую девочку оставили в сумке, совершенно беспомощную.
Then Houston and Atlanta and Dallas left us in the dust. А затем Хьюстон, Атланта, Даллас оставили нас позади.
It's not like they left a map where they're going. Эти ребята не оставили карту места, куда они направляются.
So the surgeons at Seattle Pres left a length of cystic duct inside of you when they operated. Хирурги "Сиэтл Прес" оставили часть желчного протока внутри вас, когда оперировали.
They left an address for you to send their last month's wages to. Они оставили адрес, куда отправить жалованье за прошлый месяц.
Once again, I was left holding my putter. Опять меня оставили одного в клюшкой в руках.
Does he doubt himself because we left him? Сомневается ли он в себе, потому что мы оставили его?
The two guards you left behind are dead already. Двое охранников, которых оставили одних, уже мертвы.
You should have seen what we left behind. Ты бы видела, что мы после себя оставили.
They're practically all dead now, and they have left no heirs to collect the money. Они практически все мерты. И не оставили наследников.
Who said we left the arts behind in Europe? И кто сказал, что мы оставили искусство в Европе?