We would never have left Melissa with her if we had known that she was... |
Мы бы никогда не оставили Мелиссу с ней, если бы знали, что она... |
You left Simon all alone in the van. |
Вы оставили Саймона одного в фургоне. |
I think you left their son's body in the woods. |
Я думаю, это вы оставили тело их сына в лесу. |
It's odd that this body was left here. |
Странно, что тело оставили здесь. |
They took him away and they left me here alone. |
Они забрали его и оставили меня одну. |
Your parents left behind an enormous fortune, which will be yours when Violet comes of age. |
Ваши родители оставили огромное наследство, которое станет вашим, когда Вайолет достигнет совершеннолетия. |
The money our parents left behind is not to be used until Violet... |
Деньги, которые наши родители нам оставили, не могут быть использованы, пока Вайлет... |
Pretty sure these babies were left there over 75 years ago. |
Уверен, их оставили там 75 лет назад. |
We left the keys in the squad. |
Ну, оставили ключи в машине. |
No, Clarke, they left their camera on. |
Нет, Кларк, они оставили камеру включённой. |
When I was 11, I wanted to be left alone. |
Когда мне было 11, я хотел, чтобы меня оставили в покое. |
Detective, I believe you left these after our sleepover last night. |
Детектив, кажется вы оставили у меня вот это после вчерашней вечеринки. |
We have been tracking you since you left orbit. |
Мы отследили Вас после того так как Вы оставили орбиту. |
We left a bunch of tools downstairs, somebody must've moved them. |
Мы оставили инструменты внизу. Похоже, их перенесли. |
They left their bodies here for us to learn from, to become better. |
Они оставили свои тела здесь, чтобы мы учились, становились лучше. |
So, let's start with how you left your 6-year-old daughter June in the car. |
Итак, начнем с того, как вы оставили свой 6-летняя дочь Джун в машине. |
It's been left here as a signature, then. |
Тогда его оставили в машине как подпись. |
I'm going to check the other rooms to see if The previous owners left us any free stuff. |
Я собираюсь проверить остальные комнаты, на случай, если прежние жильцы оставили какие-нибудь вещи. |
We put him in an isolation cell and just left him to... |
Мы посадили его в камеру и просто оставили... |
We left her alone with him. |
Мы оставили её с ним наедине. |
However, you conveniently left yours at home. |
Однако, вы предусмотрительно оставили свой телефон дома. |
They marooned Jack on an island and left him to die. |
Джека высадили на необитаемый остров и оставили умирать. |
Yes, we left the kid there. |
Да, мы оставили ребёнка там. |
They left this so we could find it. |
Они оставили это зная, что мы найдём. |
This has been left for you, sir. |
Это оставили для вас, сэр. |