Английский - русский
Перевод слова Left
Вариант перевода Оставили

Примеры в контексте "Left - Оставили"

Примеры: Left - Оставили
We would never have left Melissa with her if we had known that she was... Мы бы никогда не оставили Мелиссу с ней, если бы знали, что она...
You left Simon all alone in the van. Вы оставили Саймона одного в фургоне.
I think you left their son's body in the woods. Я думаю, это вы оставили тело их сына в лесу.
It's odd that this body was left here. Странно, что тело оставили здесь.
They took him away and they left me here alone. Они забрали его и оставили меня одну.
Your parents left behind an enormous fortune, which will be yours when Violet comes of age. Ваши родители оставили огромное наследство, которое станет вашим, когда Вайолет достигнет совершеннолетия.
The money our parents left behind is not to be used until Violet... Деньги, которые наши родители нам оставили, не могут быть использованы, пока Вайлет...
Pretty sure these babies were left there over 75 years ago. Уверен, их оставили там 75 лет назад.
We left the keys in the squad. Ну, оставили ключи в машине.
No, Clarke, they left their camera on. Нет, Кларк, они оставили камеру включённой.
When I was 11, I wanted to be left alone. Когда мне было 11, я хотел, чтобы меня оставили в покое.
Detective, I believe you left these after our sleepover last night. Детектив, кажется вы оставили у меня вот это после вчерашней вечеринки.
We have been tracking you since you left orbit. Мы отследили Вас после того так как Вы оставили орбиту.
We left a bunch of tools downstairs, somebody must've moved them. Мы оставили инструменты внизу. Похоже, их перенесли.
They left their bodies here for us to learn from, to become better. Они оставили свои тела здесь, чтобы мы учились, становились лучше.
So, let's start with how you left your 6-year-old daughter June in the car. Итак, начнем с того, как вы оставили свой 6-летняя дочь Джун в машине.
It's been left here as a signature, then. Тогда его оставили в машине как подпись.
I'm going to check the other rooms to see if The previous owners left us any free stuff. Я собираюсь проверить остальные комнаты, на случай, если прежние жильцы оставили какие-нибудь вещи.
We put him in an isolation cell and just left him to... Мы посадили его в камеру и просто оставили...
We left her alone with him. Мы оставили её с ним наедине.
However, you conveniently left yours at home. Однако, вы предусмотрительно оставили свой телефон дома.
They marooned Jack on an island and left him to die. Джека высадили на необитаемый остров и оставили умирать.
Yes, we left the kid there. Да, мы оставили ребёнка там.
They left this so we could find it. Они оставили это зная, что мы найдём.
This has been left for you, sir. Это оставили для вас, сэр.