| We would never have left Melissa with her if we had known that she was... | Мы бы никогда не оставили Мелиссу с ней, если бы знали, что она... | 
| You left Simon all alone in the van. | Вы оставили Саймона одного в фургоне. | 
| I think you left their son's body in the woods. | Я думаю, это вы оставили тело их сына в лесу. | 
| It's odd that this body was left here. | Странно, что тело оставили здесь. | 
| They took him away and they left me here alone. | Они забрали его и оставили меня одну. | 
| Your parents left behind an enormous fortune, which will be yours when Violet comes of age. | Ваши родители оставили огромное наследство, которое станет вашим, когда Вайолет достигнет совершеннолетия. | 
| The money our parents left behind is not to be used until Violet... | Деньги, которые наши родители нам оставили, не могут быть использованы, пока Вайлет... | 
| Pretty sure these babies were left there over 75 years ago. | Уверен, их оставили там 75 лет назад. | 
| We left the keys in the squad. | Ну, оставили ключи в машине. | 
| No, Clarke, they left their camera on. | Нет, Кларк, они оставили камеру включённой. | 
| When I was 11, I wanted to be left alone. | Когда мне было 11, я хотел, чтобы меня оставили в покое. | 
| Detective, I believe you left these after our sleepover last night. | Детектив, кажется вы оставили у меня вот это после вчерашней вечеринки. | 
| We have been tracking you since you left orbit. | Мы отследили Вас после того так как Вы оставили орбиту. | 
| We left a bunch of tools downstairs, somebody must've moved them. | Мы оставили инструменты внизу. Похоже, их перенесли. | 
| They left their bodies here for us to learn from, to become better. | Они оставили свои тела здесь, чтобы мы учились, становились лучше. | 
| So, let's start with how you left your 6-year-old daughter June in the car. | Итак, начнем с того, как вы оставили свой 6-летняя дочь Джун в машине. | 
| It's been left here as a signature, then. | Тогда его оставили в машине как подпись. | 
| I'm going to check the other rooms to see if The previous owners left us any free stuff. | Я собираюсь проверить остальные комнаты, на случай, если прежние жильцы оставили какие-нибудь вещи. | 
| We put him in an isolation cell and just left him to... | Мы посадили его в камеру и просто оставили... | 
| We left her alone with him. | Мы оставили её с ним наедине. | 
| However, you conveniently left yours at home. | Однако, вы предусмотрительно оставили свой телефон дома. | 
| They marooned Jack on an island and left him to die. | Джека высадили на необитаемый остров и оставили умирать. | 
| Yes, we left the kid there. | Да, мы оставили ребёнка там. | 
| They left this so we could find it. | Они оставили это зная, что мы найдём. | 
| This has been left for you, sir. | Это оставили для вас, сэр. |