| You have left your Pakistan far behind. | Вы оставили Пакистан далеко позади. | 
| You were left alone in the woods. | Вас оставили одних в лесу. | 
| Everything's the way we left it. | Всё путем мы оставили это. | 
| You left a 2-year-old home alone? | Вы оставили двухлетнюю девочку одну? | 
| You left the containers in the garbage. | Вы оставили контейнеры в мусоре. | 
| Looks like they left a footprint. | Похоже, они оставили след. | 
| All three have left many descendants. | Все они оставили много потомства... | 
| But the '60s left me with a problem. | Но 60-е оставили мне проблему. | 
| This room we left open. | Эту комнату мы оставили открытой. | 
| You left your prisoner unattended. | Вы оставили арестанта без присмотра. | 
| Where have you left him? | Где вы его оставили? | 
| The Builders left us this book. | Создатели оставили нам эту книгу. | 
| You left them in there. | Вы их внутри оставили. | 
| We've left no alternative. | Вы же сами не оставили выбора. | 
| You left your gas on. | Вы оставили включенным газ. | 
| You left her tied up all alone. | Вы оставили ее одну связанной. | 
| You left Gorsky no choice! | Вы не оставили Горскому выбора! | 
| You left a lipstick there. | Вы оставили там губную помаду. | 
| This is where we left him. | Мы его тут оставили. | 
| This time they left the furniture behind. | А здесь они мебель оставили. | 
| We left it right there. | Мы оставили его там. | 
| We left her at home this time. | Мы ее пока дома оставили. | 
| You left us there to die! | Вы оставили нас там умирать! | 
| I was totally left out of the main members. | Меня оставили на скамейке запасных. | 
| You left it wide open. | Вы оставили её широко открытой. |