| You have left your Pakistan far behind. | Вы оставили Пакистан далеко позади. |
| You were left alone in the woods. | Вас оставили одних в лесу. |
| Everything's the way we left it. | Всё путем мы оставили это. |
| You left a 2-year-old home alone? | Вы оставили двухлетнюю девочку одну? |
| You left the containers in the garbage. | Вы оставили контейнеры в мусоре. |
| Looks like they left a footprint. | Похоже, они оставили след. |
| All three have left many descendants. | Все они оставили много потомства... |
| But the '60s left me with a problem. | Но 60-е оставили мне проблему. |
| This room we left open. | Эту комнату мы оставили открытой. |
| You left your prisoner unattended. | Вы оставили арестанта без присмотра. |
| Where have you left him? | Где вы его оставили? |
| The Builders left us this book. | Создатели оставили нам эту книгу. |
| You left them in there. | Вы их внутри оставили. |
| We've left no alternative. | Вы же сами не оставили выбора. |
| You left your gas on. | Вы оставили включенным газ. |
| You left her tied up all alone. | Вы оставили ее одну связанной. |
| You left Gorsky no choice! | Вы не оставили Горскому выбора! |
| You left a lipstick there. | Вы оставили там губную помаду. |
| This is where we left him. | Мы его тут оставили. |
| This time they left the furniture behind. | А здесь они мебель оставили. |
| We left it right there. | Мы оставили его там. |
| We left her at home this time. | Мы ее пока дома оставили. |
| You left us there to die! | Вы оставили нас там умирать! |
| I was totally left out of the main members. | Меня оставили на скамейке запасных. |
| You left it wide open. | Вы оставили её широко открытой. |