Английский - русский
Перевод слова Lands
Вариант перевода Земли

Примеры в контексте "Lands - Земли"

Примеры: Lands - Земли
The Commission found that the State was obligated by the American Declaration of the Rights and Duties of Man to refrain from granting timber and mineral concessions on land until the Maya lands were recognized and demarcated. Комиссия сочла, что государство было обязано в соответствии с Межамериканской декларацией прав и обязанностей человека воздерживаться от предоставления концессий на лесные ресурсы и полезные ископаемые на соответствующей территории до тех пор, пока земли майя не будут признаны и демаркированы.
Such approaches have led to the conversion of their lands into commercial mono-crop agriculture and forest plantations, mines, export processing zones or dumping sites for nuclear wastes. В результате применения такого подхода земли коренных народов были отведены под коммерческие монокультурные сельско- и лесохозяйственные плантации, горные разработки, зоны для обработки экспорта или места для захоронения ядерных отходов.
It should be noted, however, that Brazil has recognized the rights of indigenous peoples to their lands since 1966 when the Brazilian State ratified ILO Convention No. 107 - concerning indigenous and tribal populations. Тем не менее следует отметить, что Бразилия признала права коренных народов на свои земли еще в 1966 году, ратифицировав Конвенцию Nº 107 МОТ о коренном и другом населении, ведущем племенной образ жизни.
But owing to an extensive irrigation system its residents manged to turn the deserted lands into fertile soils, where they grew practically the same things as the contemporary Peruvians grow: beans, pumpkin, pepper. Но благодаря сооружению обширной ирригационной сети, его жители сумели превратить пустынные земли в плодородные почвы, на которых они выращивали в основном то же, что и современные перуанцы: фасоль, тыкву, перец.
Carmen Cecilia Santana Romaña, who represented victims seeking the return of their lands and their right to participate in the JPL hearings, was killed by unidentified gunmen on 7 February in Apartadó Municipality, Antioquia Department. 7 февраля в муниципалитете Апартадо (департамент Антиокия) неустановленный преступник застрелил Кармен Сесилию Сантану Романью, которая представляла интересы лиц, требовавших возвратить принадлежавшие им земли и допустить их к участию в слушаниях в рамках реализации Закона «О справедливости и мире».
At this point in time intelligence reports came in that the governor of Kabul & Peshawar had raised an army of some 20,000 (mostly Afghan warriors) and despite receiving no aid from Delhi was intent on resisting Nader's incursion upon his lands. Разведка доложила ему, что губернатор Кабула и Пешавара собрал армию в 20 тысяч человек (в основном афганцев) и, несмотря на отсутствие помощи от Дели, были намерен противостоять вторжению Надира в свои земли.
Due to the scarcity of their agricultural production, as well as their strong war-like character, they made frequent incursions into the lands of the Vaccaei, who had a much more developed agriculture. Из-за того, что они производили лишь небольшое количество сельскохозяйственной продукции, а также из-за своего воинственного характера, они нередко совершали набеги на земли ваккеев, сельское хозяйство которых было намного более развитым.
In 2006, some 4,846,000 hectares of farming lands were provided with general insurance coverage and some 3,832,000 hectares with drought insurance. В 2006 году приблизительно 4846000 гектаров фермерских земель были охвачены общим страхованием и около 3832000 гектаров земли были застрахованы от засухи.
Among the matrilineal Akans, where women have a right to the lineage lands, it has been documented that the lineage heads often discriminate in giving out land to women (Ewusie 1978). Согласно имеющимся данным, среди аканов, которые придерживаются матриархальной организации общества и у которых женщины имеют право владеть родовой землей, нередки случаи дискриминации при передаче земли женщинам главами родов (Эвузье, 1978 год).
Denied a voice in decisions which affect their lands, lives and livelihoods, Indigenous Peoples are disproportionately affected by poverty, even when living in areas rich in minerals and other natural resources. Лишённые права голоса в решении вопросов, касающихся их земель, жизни и средств к существованию, коренные народы в несоразмерно большей степени подвержены нищете, даже в тех случаях, когда их земли богаты полезными ископаемыми и другими природными ресурсами.
The various lands vied for the attention of the monarch and struggled to protect their privileges and their influence against the rise of any other. Все эти земли соперничали друг с другом за внимание монарха и изо всех сил старались защитить свои привилегии и не допустить возвеличивание любого другого.
The landscape of West Pomerania Province to a large extent is forests and arable lands are almost half of the area. Ландшафт Западно-Поморского воеводства это в основном леса, а площадь пригодной для возделывания земли составляет почти половину площади воеводства.
In 1530, the lands constituting the current park were the property of the Lambert family, and the location was already named "Parc de la Tête d'or". В архивных документах 1530 года имеются упоминания о том, что те земли, где сегодня расположен парк, являлись собственностью семьи Ламбер, и уже тогда эта местность называлась Тет д'Ор.
Bjarni finds two more lands but neither of them matches the descriptions he had heard of Greenland so he does not go ashore despite the curiosity of his sailors. По пути Бьярни находит новые земли, но все они не соответствует известному ему описанию Гренландии, и он не сходит на берег, несмотря на любопытство своих моряков.
Caranthir offered to Men his lands to live in protected, but Haleth refused, for now she was chosen a Chieftain, being of great heart and no less in valour than her kinsmen. Карантир предложил людям свои земли, где они могли бы жить в безопасности, однако Халет отказалась, поскольку к тому моменту она уже была избрана вождём, будучи человеком широкой души и такой же храброй, как и её сродники.
Argyll's lieutenants in the area were Duncan Campbell, Captain of Carrick and Neil Campbell of Lochgoilhead, who led raids into Ardincaple's lands attempting to slay the MacAulay chief. Лейтенанты Аргайла - Дункан Кэмпбелл, капитан Каррика, и Нил Кэмпбелл из Лохгойлхеда, совершили рейды на земли Ардинкейпла и пытались убить вождя клана Маколей.
Edward later declared Goda's lands forfeit and gave the charters to Eadgifu, but she returned most of the estates to Goda, although retained the charters. Эдуард позже издал хартию, что земли Годы надлежит передать Эдгиве в качестве неустойки, но она вернула бо́льшую часть поместья Годе, хотя сохранила хартию.
Curonian lands were conquered by the Livonian Order in 1266 and they eventually merged with other Baltic tribes participating in the ethnogenesis of Lithuanians and Latvians. Куршские земли были завоёваны Ливонским орденом в 1267 году, а сами курши постепенно смешались с другими балтийскими народами, участвуя в этногенезе латышей и литовцев.
Grahamstown was founded in 1812 as a military outpost by Lieutenant-Colonel John Graham as part of the effort to secure the eastern frontier of British influence in the Cape Colony against the Xhosa, whose lands lay just to the east. Грейамстаун основал в 1812 г. как военный форпост подполковник Джон Грэхэм (Грейам) в рамках плана по защите восточной границы британских земель на юге Африки против народности коса, чьи земли располагались восточнее.
For is it not better to gain new lands as dower rather than lead peaceful people to wars for conquering them? Не лучше ли получить земли в качестве приданного, чем вести мирных жителей на войну для завоевания этих земель?
Over the next several decades, the remaining Tuscarora lands continually diminished as the tribe sold off land in deals which speculators designed to take advantage of them. В течение следующих нескольких десятилетий оставшиеся у тускарора земли постоянно уменьшались, поскольку племя продавало землю посредством сделок, которые с выгодой для себя устраивали различные спекулянты из белых.
A report, which I now add to the others, has established that lands surrounding big industries often contain various amounts of potassium, zinc, calcium and cadmium. Отчет, который я сейчас передаю, утверждает, что земли вокруг крупных промышленных зон, часто содержат различные компоненты, в том числе калий, цинк, кальций и кадмий.
Simple farmers and herders from peaceful villages... have been driven from their homes, displaced from their lands by warlords... emboldened by a new-found power. Простые фермеры и пастухи из мирных деревень остались без своих домов, и были изгнаны со своей земли вооружёнными группами, имеющими в арсенале новое оружие.
Proslavery elements tried to call a convention to legalize slavery, but they were blocked by Governor Edward Coles who mobilized anti-slavery forces, warning that rich slave owners would buy up all the good farm lands. Рабовладельцы стремились узаконить свои права принятием специальной конвенции, однако её заблокировал губернатор Эдвард Колс (англ.)русск., собрав сторонников и убедив их в том, что богатые рабовладельцы в случае победы скупят все хорошие фермерские земли.
Borodino's lands were attached to the Moscow principality at the beginning of the 14th century and were at the boundary with Lithuanian territory along the old Smolensk road. Земли, на который расположилось село Бородино, были присоединены к Московскому княжеству в начале XIV века и находились на порубежных с Литвой территориях через которые проходила древняя Смоленская дорога.