The Entwives moved away to the region that would later become the Brown Lands across the Great River Anduin, although the male Ents still visited them. |
Соответственно, Жёны энтов ушли в местность, позже ставшую известной как «Бурые земли», расположенную за великой рекой Андуином, хотя мужчины-энты всё же посещали их там. |
The Waste Lands (subtitled "Redemption") is a fantasy novel by American writer Stephen King, the third book of The Dark Tower series. |
«Бесплодные земли» (англ. The Dark Tower III: The Waste Lands) - третий роман американского писателя Стивена Кинга из цикла «Тёмная башня». |
Lands available for afforestation/reforestation are mostly located in areas suffering from sandy or rocky desertification, which pose a great challenge to forestation and ecological restoration. |
Земли, которые могут быть использованы для лесонасаждения и/или лесовосстановления, находятся преимущественно в тех районах, которые отличаются песчаными и каменистыми почвами и подвержены опустыниванию, и это значительно затрудняет лесонасаждение и восстановление окружающей среды. |
Ben should be the Royal Archduke Sultan Emperor of All Inhabitable Lands on Earth! |
Бен должен быть Великим герцогосултанским императором всех населённых территорий Земли! |
The LLP urged the Government of Tuvalu, as a matter of priority, to amend the NLA and Tuvalu Lands Code that discriminate against women and disadvantage children. |
ППГ выразил обеспокоенность в связи с наличием значительных элементов дискриминации в законах, касающихся наследования земли в Тувалу. |
During the Eighty Years' War the Generality Lands came under control of the Dutch Republic, and this situation was consolidated by the Treaty of Westphalia in 1648. |
Генералитетские земли оказались (или остались) под контролем Республики в ходе Восьмидесятилетней войны, и эта ситуация была закреплена Вестфальским миром 1648 года. |
However, if Parry failed to appear, or he was unable to reach Repulse Bay he would either retrace his outward route or, if it seemed better, return directly to Fort Enterprise across the uncharted Barren Lands to the east of the Coppermine River. |
Если же Парри прибыть не сможет, или по какой-то причине группа Франклина не достигнет Репалс-Бей, они будут вынуждены изменить маршрут и, если то будет возможно, вернутся в форт Энтерпрайз через неизведанные Бесплодные земли к востоку от реки. |
The map collection The Lands of Ice and Fire also shows the north tip of a landmass named "Ulthos" to the south of Essos and east of Sothoryos. |
Коллекция карт «Земли Льда и Огня» также показывает северную оконечность континента, названного «Ультос» (англ. Ulthos), к югу от Эссоса и к востоку от Соториоса. |
Fabled Lands is a series of fantasy gamebooks written by established gamebook authors Dave Morris and Jamie Thomson and published by Pan Books, a division of Macmillan in the mid 90s. |
Земли сказаний) - серия книг-игр в жанре фэнтези, написанных известными авторами книг-игр Дэйвом Моррисом (Dave Morris) и Джеми Томсоном (Jamie Thomson), и изданных подразделением «Пан Букс» (Pan Books) компании «Макмиллан» (Macmillan) в середине 90-х. |
A French Knight returning from the Crusades in the Holy Lands probably adopted the surname from "Saint Jacques" (or "James the Greater"). |
Французские рыцари, возвращающиеся из крестовых походов в Святые Земли, вероятно, брали себе фамилию в честь "Святого Жака" (Saint Jacques) или "Джеймса Великого" (James the Greater). |
Game of Thrones 2x02 The Night Lands Original Air Date on April 8, 2012 == sync, corrected by elderman == |
Игра престолов 2х02 Ночные земли Все должно быть готово до заката. |
It sold this area, the Yazoo Lands, to the federal government on April 24, 1802, when it was assigned to Mississippi Territory. |
После Войны за независимость земли Язу (Yazoo Lands), принадлежавшие штату были проданы 24 апреля 1802 года федеральному правительству. |
The city was also at one point referred to as Ankh-Tawy (meaning "Life of the Two Lands"), stressing the strategic position of the city between Upper and Lower Egypt. |
Также город был известен под названием Анх-Тауи - «Жизнь двух земель» и Мехат-та-уи - «Объединяющий две земли», что подчёркивало его стратегическое положение на границе между Верхним и Нижним Египтом. |
In 1994, Congress passed the Guam Excess Lands Act to return 3,200 acres to the people of Guam. |
Согласно полученным в последнее время данным, в 2005 году 2000 семьям было возвращено в общей сложности 180 участков земли - на 7 участков больше, чем в предыдущем году. |
Freehold Lands, State Lands and the portion of iTaukei Land that are leased out as "iTaukei Leases" operate under the "western" land tenure system; while the communally held iTaukei Lands operate under the "customary" or vakavanua land tenure system. |
Земельные владения в свободной собственности, государственные земли и часть земель айтокеев относятся к категории земель "западной" системы землепользования, а земли находящиеся в общинном пользовании, земли айтокеев регулируются "традиционной" системой землепользования (системой "вакавануа"). |
By August of that year, the recording of a demo "Spirit Tending to Revolt" had been finished, and by November the completely Russian-language material was also recorded as a demo "Nevedomye Zemli" (Unknown Lands). |
В этом же году к августу заканчивается запись демо Spirit Tending to Revolt, а к ноябрю было уже записано полностью русскоязычный материал в виде демо Неведомые земли. |
The series chronicles the journey of Wil, Amberle and Eretria who, with the guidance of the last druid Allanon, must go on a quest to protect the Ellcrys from dying and releasing all the banished demons back into the Four Lands. |
Сериал рассказывает о путешествии Уилла, Эмберли и Эретрии, которые с помощью последнего друида Алланона должны сражаться, чтобы защитить Элькрис от гибели и вторжения демонов в Четыре Земли. |
The Fabled Lands series gave the player an entire fantasy world to roam around in, doing whatever they wished with no limits or linearity; there was no set quest and there is no way to "finish" the series (unless the player dies). |
Серия «Земли сказаний» даёт игроку целый вымышленный мир, по которому можно странствовать, делая всё, что пожелаешь, без каких-либо ограничений или линейности - нет никаких заданных квестов, и невозможно «закончить» серию (разве что персонаж погибнет). |
After Sam and Rose's first child was born, Frodo told Sam he would leave Middle-earth, along with Bilbo Baggins, Gandalf and most of the remaining High Elves, for the Undying Lands. |
После рождения первого ребёнка Сэма и Розы стало известно, что Фродо покидает Средиземье вместе с Бильбо, Гэндальфом и большинством из оставшихся Высоких Эльфов (лесные эльфы в тот момент ещё оставались в Средиземье), отправляясь в Бессмертные Земли. |
In 2006 the Canadian Supreme Court acknowledged the right of members of the First Nations of New Brunswick to carry out non-commercial logging in forests classified as Crown Lands, on the basis of the aboriginal title and of rights derived from treaties signed with the British Crown. |
В декабре 2006 года Верховный суд Канады признал право общин исконных народов Нью-Брансуика на заготовку древесины в некоммерческих целях в лесных угодьях, определяемых как земли Короны, обосновав свое решение наличием у них правового титула коренных народов и прав, вытекающих из договоров, подписанных с Британской Короной. |
I still have my father's lands, income. |
Отцовские земли приносят доход. |
Take back the lands they stole from you. |
Верните себе свои земли. |
According to UNCT, the State Lands Act had provided for the abuse and alienation of iTaukei land by first converting it into State land and then into private freehold land. |
Согласно СГООН, Закон о государственных землях позволяет неправильно пользоваться землями айтокеи и отчуждать их путем их преобразования сначала в государственные земли, а затем в земельные участки, находящиеся в частной собственности. |
The gorge marks the start of Annis' lands. |
С каньона начинаются земли Аннис. |