Английский - русский
Перевод слова Lands
Вариант перевода Земли

Примеры в контексте "Lands - Земли"

Примеры: Lands - Земли
After the victory, Fatali Khan and Mahammad Huseyn Khan divided lands of Shamakhi (Shirvan) khanate between themselves. После одержанной победы, Фатали-хан и Мухамммед Гусейн-хан разделили между собой земли Шемахинского (Ширванского) ханства.
As a result of the unification of the latter with Wallachia, these lands became part of vassal Romania. В результате объединения последнего с Валахией в 1859 году, эти земли вошли в состав вассальной Румынии.
Suppiluliuma began to plunder the lands on the west bank of the Euphrates, and annexed Mount Lebanon. Суппилулиума начал разорять земли на западном берегу Евфрата и аннексировал Ливанский хребет.
Thomas Seymour purchased the castle and lands outright from Giles Eyre around 1824. Томас Сеймур приобрел замок и земли поблизости в 1824 году.
Sir Robert received grants for lands in Glen Lyon and Atholl. Сэр Роберт получил во владение земли в Глен-Лайон и Атолл.
The south-western territories, including Epirus, Thessaly, and lands in southern Albania, seceded by 1357. К 1357 году отделились юго-западные территории, включая Эпир, Фессалию, и земли в южной части Албании.
In 1945 the lands of Rejang people became part of Indonesia. В 1945 году земли реджанг вошли в состав Индонезии.
A branch of the chief's family acquired the lands of Minto in 1703. Одна из ветвей клана приобрела земли Минто в 1703 году.
In 1482, the lands of Stefan Vukčić's successors were occupied by Ottoman forces. В 1482 году земли наследников герцога Стефана были оккупированы Османской империей.
Following Mexican independence in 1821, the mission lands were nationalized. После мексиканской революции в 1839 году, земли миссии были национализированы.
After this he took back his lands and later succeeded Math as king of Gwynedd. После этого он возвращается в свои земли, а впоследствии занимает место Мата в качестве короля Гвинеда.
Italy, Greece... all the ancient lands. Италия, Греция... все старинные земли.
Take back the lands they stole from you. Возьмите обратно земли, которые они украли у вас.
Some are already looking for new, more hospitable lands. Некоторые ищут новые, более гостеприимные земли.
Borna conquered their lands again upon returning from the battle. Впоследствии Борна вновь вернул себе их земли.
His widow inherited the lands of Vojislav and his brother Altoman Vojinović. Его вдова унаследовала земли Воислава и его брата Алтомана Войновичей.
James Sandilands received from his brother-in-law, William IV, Lord of Douglas the lands of Calder in Lothian. Джеймс Сэндилендс получил от мужа своей сестры - Уильяма IV, лорда Дугласа, земли Колдер в Лотиане.
Bands from various tribes in the southeastern United States had moved into the unoccupied lands in Florida in the 18th century. Группы различных индейских племен на юго-востоке США переместились на незанятые земли во Флориде в XVIII веке.
According to the treaty, those lands are a sovereign nation. Согласно договору, эти земли являлись суверенным государством.
And maybe he's opened the Western lands for me. Возможно, он открыл западные земли для меня.
To see those lands I must again call mine. В те земли, что поклялся я вернуть.
Spartacus shall fall, and you shall rise to conquer foreign lands, and build upon your name. Спартак падёт, а ты возвысишься, чтобы покорять чужие земли и прославлять своё имя.
We have peace in these lands for many years now. У нас есть мир в эти земли в течение многих лет.
King don, you have driven our lands into ruin and bankruptcy. Король Дон, вы разрушили наши земли и довели нас до банкротства.
This miraculous plant covers a quarter of all the lands of the Earth. Этот удивительное растение покрывает четверть всей суши Земли.