Английский - русский
Перевод слова Lands
Вариант перевода Земли

Примеры в контексте "Lands - Земли"

Примеры: Lands - Земли
Maurice tried to introduce Calvinism to the lands which he had inherited from the extinct Hesse-Marburg branch of his family. Мориц попытался конвертировать в кальвинизм земли, унаследованные от угасшей Гессен-Марбургской ветви.
The use of public and unused lands has been of the highest priority. Прежде всего речь идет об использовании государственной и неиспользованной земли.
Monastic lands are held by the religious orders under the protection of the Crown. Монастырские земли в соответствии с церковными указами отданы под покровительство государства.
Artifacts and lands come into play tapped. Артефакты и земли входят в игру повернутыми.
He later welcomed English colonists to the Mohegan lands. Позже он гостеприимно пригласил английских колонистов на мохеганские земли.
Through the extinction of the Ascanian house, Frederick regained all lost lands except for Landsberg and Lower Lusatia. После прекращения асканийского дома Фридрих получил обратно все потерянные им земли, кроме Ландсберга и Нижней Лужицы.
These Ruthenian lands formed a separate Suffraganity of Belarus since 1639. Эти русинские земли с 1639 г. в Вильнюсском епископстве образовали отдельную Белорусскую суффраганию.
Nadruvians built another castle at Velowe when the Knights reached their lands. Надровы построили ещё один замок в Велуве когда рыцари стали захватывать их земли.
The Governor granted Lieutenant Vallejo the initial lands (approximately 44,000 acres (178 km2)) of Rancho Petaluma immediately west of Sonoma. Губернатор даровал лейтенанту Валлехо земли (приблизительно 178км2) ранчо Петалума непосредственно к западу от Сономы.
Traditional lands included areas around waterways such as the Columbia, Snake and Palouse Rivers. Их традиционные земли находились вдоль водных артерий - таких, как реки Колумбия, Снейк и Палус.
In return, Artemisia's lands did well by their alliance with the Persians. Взамен земли Артемисии получили выгодные условия в альянсе с персами.
He obtained a charter for the lands of Merchiston in 1436. Он получил право на земли Мерчистон в 1436 году.
Alexander Macnaghten's son, Duncan, succeeded to the rest of the lands. Сыну Александра - Дункану Макнотену удалось сохранить остальные земли клана.
Sinop as well as the rest of Candarid lands were captured by the Ottoman Empire in 1460s. Синоп, как и остальные земли Джандаридов, были захвачены Османской империей в 1460-х годах.
Robert Eliott of Redheugh left his broad lands in Liddesdale and went into exile in Fife. Роберт Эллиот из Редхью покинул земли Лиддесдейл и отправился в изгнание в Файф.
They put Vardounia and their lands into Venetian possession, for which Epifani then acted as governor. Братья отдали Вардуниа и свои земли во владение венецианцев, под властью которых Эпифаний служил как правитель.
In 1077 she took the hereditary lands of Hugh Bunel by force. В 1077 году она с помощью войска отняла наследственные земли у Хью Бунеля.
Henry of Blois's claims, in his role as Abbot of Glastonbury, to extensive lands in Devon resulted in considerable local unrest. Притязания Генриха Блуаского как аббата Гластонбери на обширные земли в Девоне вылились в значительные местные беспорядки.
Sir Simon married Matilda de Arnot and in doing so obtained extensive lands within the earldom of Lennox. Сэр Саймон Холдейн вступил в брак с Матильдой де Арнот и в качеств приданого получил обширные земли в графстве Леннокс.
As governor of Asunción first and then of Buenos Aires, Hernandarias conducted expeditions to Entre Ríos unexplored lands. Эрнандо де Сааведра, губернатор Асунсьона, а затем Буэнос-Айреса, руководил экспедициями в неисследованные земли Энтре-Риоса.
However, an amicable arrangement was made and Worcester obtained some lands near Norwich and in Southwark. В итоге было достигнуто согласие, и Уильям получил некоторые земли возле Норвича и в Саусварке.
He bought lands at ten times their value purchased pictures and articles of virtue at ruinous prices. Он покупал земли в десять раз дороже их цены приобретал картины и ценные вещи по разорительным ценам.
We are entering the barren lands of Las Hurdes. И вот, пересекая их, мы вступаем в безжизненные земли Лас Хурдес.
Further, the combination of economic factors, increased poverty and low incomes are causing evermore fragile lands to be cultivated. Кроме того, совокупность экономических факторов, рост нищеты и низкие доходы заставляют возделывать все более уязвимые в экологическом отношении земли.
Grazing land includes lands on which the primary productive use is for livestock or other herbivore grazing. Пастбищные угодья включают земли, продуктивное использование которых в первую очередь предусматривает разведение скота и выпас других травоядных животных.