The UNTAET Human Rights Office organized a discussion with East Timorese NGOs relating to the justice and reconciliation aspects of the recommendations made by the International Commission of Inquiry and the special procedures mechanisms of the Commission; those recommendations had been translated into Indonesian. |
просьба к Организации Объединенных Наций настоятельно призвать правительство Индонезии провести тщательное расследование тайной истории захвата и незаконной оккупации Индонезией Восточного Тимора во имя обеспечения правосудия и торжества исторической справедливости на благо народов обеих стран. |
(a) Open an independent and impartial inquiry into the circumstances of the death of Joseph Ndukaku Chiakwa, establish who was responsible for the use of force that led to his death, prosecute and punish the perpetrators and offer compensation to the victim's family; |
а) провести независимое и беспристрастное расследование для выявления обстоятельств гибели Жозефа Ндукаку Чиаквы, определить возможную ответственность за применение силы, приведшей к гибели, возбудить преследование и наказать виновных, а также предоставить семье компенсацию ущерба; |
Investigation of 600 minor incidents, such as cattle belonging to either party grazing/straying into the temporary security zone or across borders, abduction of cattle/men by either side, firing in the air, or mine/unexploded ordnance explosions |
Расследование 600 мелких инцидентов, как, например, заход скота, принадлежащего другой стороне, во временную зону безопасности или пересечение им границы, похищение скота/людей другой стороной, выстрелы в воздух или взрывы мин/неразорвав-шихся боеприпасов |
What could you possibly have against the database which tracks warrants, wiretaps and witnesses for every law-enforcement agency in the state all to prevent someone, yourself, for example from tripping into an open investigation, which is probably what you did? |
Что ты имеешь против базы данных, которая отслеживает ордера, прослушку, и свидетелей для всех правоохранительных органов штата, чтобы предостеречь кое-кого, например, тебя, от влезания в открытое расследование, что ты скорее всего сегодня и сделала? |
To blackmail LaRoche into dropping his investigation. |
Чтобы заставить ЛаРоша прекратить расследование. |