I'm conducting a wider investigation into Dr Falconer. |
Я провожу более углублённое расследование Доктора Фолкнера. |
Your investigation is into missing nuclear hardware. |
Ваше расследование касается исчезновения ядерного оборудования. |
I will launch a full investigation into the clear, and obvious corruption of our court system. |
Я запущу полное и ясное расследование, очевидной коррупции нашей судебной системы. |
Simpson, we are currently conducting a 20-year investigation into the activities of Anthony "Fat Tony" D'Amico. |
Симпсон, мы уже 20 лет ведем расследование деятельности Антонио "Жирного Тони" Д'Амико. |
There's going to be a full enquiry and not just into this sorry affair. |
Уже есть планы провести полное расследование и не только в связи с этим достойным сожаления делом. |
Once you file, the state opens up An investigation into your family. |
Раз уж вы подали заявление, государство проведет расследование насчет вашей семьи. |
She wants to open an investigation into Officer McNally's conduct. |
Она хочет открыть расследование по делу офицера МакНелли. |
I'm not letting you turn this investigation into some kind of a twisted competition. |
Я не позволю тебе превратить это расследование в какое-то извращенное соревнование. |
But if you don't stop your husband's investigation into mine, your devotion will be to a dead man. |
Но если Вы не остановите расследование Вашего мужа о моем, Вы будете преданны мертвому человеку. |
I stumbled into an investigation, And I offered them my services. |
Я случайно натолкнулся на одно расследование, и предложил полиции свои услуги. |
And conduct an internal investigation into all cases he was involved in. |
И открою расследование по всем делам, в которые он был вовлечен. |
I have instructed F.B.I. Director Foster to lead an independent investigation into the matter. |
Я поручил директору ФБР Форестеру возглавить независимое расследование по этому делу. |
Sometimes people get off injecting themselves into the story. |
Иногда людям нравится влезать в расследование. |
The Department of Agriculture never officially closed its investigation into Everett Keck. |
Департамент с/х никогда официально не закрывал расследование по Эверету Кеку. |
I can't continue this investigation into the police department from the inside. |
Я не могу продолжать это расследование в полицейском депатраменте изнутри. |
Your subcommittee is about to launch an investigation into my clients waste disposal methods. |
Ваш подкомитет собирается запустить расследование методов избавления от отходов моего клиента... |
Now he's trying to get the investigation into PJ's suicide reopened. |
Теперь он пытается открыть заново расследование самоубийства Пи-Джея. |
I'm running the investigation into the attack on Mrs. Edwards. |
Я веду расследование нападения на миссис Эдвардс. |
Listen, there will be an investigation into the leak. |
Послушайте, будет отдельное расследование утечки информации. |
Then my first act as pope will be to institute an enquiry into the elective process. |
Тогда моим первым действием в роли Папы будет расследование избирательного процесса. |
In cooperation with the county police, we have begun an active investigation into the cause of the flooding. |
Совместно с окружной полицией нами начато активное расследование причин, приведших к затоплению. |
If I'm to close my investigation into Lieutenant Flynn, I need to know who paid her. |
Если я буду закрывать мое расследование по делу лейтенанта Флинна, мне нужно будет знать, кто ей заплатил. |
It's an investigation into your wife's law firm. |
Это расследование юридической фирмы вашей жены. |
Police investigations into these criminal acts are ongoing. |
Полиция продолжает расследование этих преступных актов. |
Although the investigation into this attack is still at an early stage, the Commission has already been able to isolate relevant DNA profiles. |
Хотя расследование этого взрыва находится пока на своей ранней стадии, Комиссия уже может отделить соответствующие образцы ДНК. |