| They've begun an investigation into her disappearance. | Они начали расследование по ее исчезновению. |
| I was in charge of an inquiry looking into what happened to her sister. | Я возглавлял расследование, пытался выяснить, что произошло с ее сестрой. |
| LEWIS: It looks like Ali McLennan was running her own inquiry into the Chloe Brooks case. | Похоже, что Али МакЛеннан вела собственное расследование дела Клои Брукс. |
| I informed her that this case could easily turn into a criminal investigation. | Я объяснил ей что это дело могло бы с легкостью превратиться в крим. расследование. |
| Simon instantly climbs into his dimension travelling wardrobe to go and investigate. | Саймон сразу же начинает собираться для путешествия в волшебное измерение, чтобы провести расследование. |
| Details at this time are inconclusive, but detectives are looking into the matter. | На данное время детали еще неизвестны, но детективы начали расследование. |
| Security is launching a full-scale investigation into the genealogy records of every single one of our employees. | Служба безопасноти начала полномасштабное расследование в записях генеалогии каждого из наших сотрудников. |
| Michelle will be taken into custody by the state while the charge is investigated. | Мишель будет взята под опеку штата, пока идёт расследование. |
| We were 16 days into our investigation and we still had nothing. | Расследование продолжалось уже 16 дней, а у нас не было ничего. |
| We have an investigation that's taken months to put into place. | У нас есть расследование, на которое ушли месяцы. |
| Turns out the FBI is launching an investigation into Gary Reed's company. | Оказывается, ФБР ведет расследование по делу компании Рида. |
| Now, you've been told that we're conducting a high-level investigation into a major corruption allegation. | Вам говорили, что мы ведем важное расследование серьезных обвинений в коррупции. |
| The attorney general's office is reopening the investigation into the shooting of Thomas Wilder. | Офис генпрокурора снова открыл расследование о стрельбе в Томаса Уайдера. |
| Apparently, there are political reasons why an enquiry into the Cairo papers would not be "productive" at this time. | Очевидно, есть политические причины, почему расследование документов из Каира не может быть сейчас "продуктивным". |
| No one is to have any contact with Al Burns until the investigations into Burns and Russo are complete. | Никому не общаться с Алом Бернсом, пока расследование по делу Бернса и Руссо не закончится. |
| Your investigation into the Kotite murders, it's got to stop. | Ваше расследование убийств Котайта должно быть прекращено. |
| You began an unsanctioned investigation into the whereabouts of Clare Itani a.k.a. Fawn. | Вы начали несанкционированное расследование, чтобы найти Клэр Итани, она же "Лань". |
| They're starting their investigation into him first thing in the morning. | Они начнут расследование завтра с утра. |
| No, I'm expanding this investigation into the cause for this war. | Нет, я расширяю это расследование для определения причины войны. |
| The FBI has reopened their investigation into the Mickelson loan scandal. | ФБР вновь открыло расследование по делу финансового скандала Микельсона. |
| The New York Times is launching an investigation into voting irregularities in six southern states. | "Нью-Йорк Таймс" начинает расследование о нарушении процедуры голосования в шести южных штатах. |
| There may be an investigation into his past as well. | Может, расследование коснется и его прошлого. |
| Look, you may as well have an inquiry into gravity. | Слушай, с тем же успехом, можешь запустить расследование на гравитацию. |
| I.A. is reopening the investigation into the murder of Theo Galavan. | ССБ снова открывают расследование по убийству Тэо Гэлавана. |
| After you came forward, they started an investigation into Mr. Fitzhugh. | После вашего признания, они начали расследование в отношении мистера Фитцью. |