The Group intends to continue its investigations into this particular case. |
Группа намерена продолжить расследование этого конкретного дела. |
The investigation into his allegations lasted for about two and a half years and was conducted neither by an independent nor an impartial body. |
Расследование его утверждений длилось около двух с половиной лет, а проводивший его орган нельзя назвать ни независимым, ни объективным. |
The investigation into alleged crimes committed in the Democratic Republic of the Congo, in particular the Kivu provinces, continues. |
Расследование предполагаемых преступлений, совершенных в Демократической Республике Конго, в частности в провинциях Киву, продолжается. |
UNIFIL completed its investigation into the incident and shared its findings with the parties. |
ВСООНЛ провели свое расследование инцидента и поделились со сторонами полученными результатами. |
UNMISS investigations into those and new allegations continue. |
Расследование МООНЮС этих и новых фактов продолжается. |
Investigation into recent acts of violence will be conducted under joint monitoring by the authorities, the opposition and the Council of Europe. |
Расследование недавних актов насилия будет проведено под общим мониторингом власти, оппозиции и Совета Европы. |
I call upon the Libyan authorities to undertake criminal investigations into such incidents and ensure that those responsible are held to account. |
Я призываю ливийские власти провести уголовное расследование таких инцидентов и обеспечить привлечение виновных к ответственности. |
The Government condemned the attack and began an investigation into the incident. |
Правительство осудило это нападение и возбудило расследование. |
As to the UPR, the Government had conducted its own investigations into allegations of violations and made its findings public. |
Что касается УПО, то правительство провело свое расследование утверждений о нарушениях и обнародовало его результаты. |
The Prosecutor's Office had opened a pre-trial investigation into the incident and the police had detained two persons. |
Прокуратура начала предварительное расследование инцидента, а полиция задержала двух человек. |
Similarly, it should continue its investigation into the death of human rights defender Lenford "Steve" Harvey and bring those responsible to justice. |
Оно также должно продолжить расследование гибели правозащитника Ленфорда "Стива" Харви с целью привлечения виновных к ответственности. |
The SPT also recommends that investigations into cases of alleged corruption be launched. |
ППП рекомендует также начать расследование дел о предполагаемой коррупции. |
We call also for a transparent, credible investigation into the beating of Tariq and call for the perpetrators to be brought to justice. |
Мы также призываем провести транспарентное и заслуживающее доверия расследование избиения Тарика и привлечь к ответственности виновных в этом преступлении. |
HRW called for thorough and effective investigations into the incidents, including the identification of the perpetrators. |
ХРУ призвала провести полное и эффективное расследование по этим инцидентам, включая установление виновных. |
The Panel has also learned about and initiated investigations into other possible incidents in violation of this paragraph. |
Группа также узнала о других возможных случаях нарушения положений этого пункта и начала по этим фактам расследование. |
The Government is committed to conducting a prompt investigation into the incident and bringing the perpetrators to justice. |
Правительство намерено провести безотлагательное расследование данного инцидента и привлечь к ответственности виновных лиц. |
His delegation hoped that the investigation into the abduction of Japanese nationals would soon bear fruit. |
Его делегация надеется, что расследование похищения японских граждан принесет плоды в ближайшем будущем. |
Moreover, Guatemala was dissatisfied with the slowness of the investigations into those incidents. |
Кроме того, Гватемала разочарована тем, как медленно проходит расследование этих инцидентов. |
UNIFIL has since completed its investigations into the incidents and shared its findings with the parties. |
Завершив за истекшее время расследование инцидентов, ВСООНЛ ознакомили стороны со своими выводами. |
UNIFIL conducted an investigation into the incidents and was unable to determine which party had violated the Blue Line. |
ВСООНЛ провели расследование этих инцидентов и не смогли определить, какая из сторон нарушила «голубую линию». |
Further enquiries into these cases are continuing with the assistance of a number of Member States. |
При поддержке ряда государств-членов продолжается дальнейшее расследование этих случаев. |
Switzerland responded on 11 September that criminal investigations into one individual were ongoing. |
В своем ответе от 11 сентября Швейцария сообщила о том, что уголовное расследование в отношении одного лица еще не завершено. |
That politically motivated investigation that you're running into councilman Rush. |
Это политически мотивированное расследование, в котором вы выходите на члена городского совета. |
I wouldn't normally insert myself into an investigation. |
В большинстве случаев я бы не стала вводить себя в расследование. |
Investigations into the alleged ill-treatment were reportedly dropped in the beginning of 1997. |
Как сообщается, расследование в связи с предполагаемым жестоким обращением было прекращено в начале 1997 года. |