| The Group intends to continue its investigations into this particular case. | Группа намерена продолжить расследование этого конкретного дела. |
| The investigation into his allegations lasted for about two and a half years and was conducted neither by an independent nor an impartial body. | Расследование его утверждений длилось около двух с половиной лет, а проводивший его орган нельзя назвать ни независимым, ни объективным. |
| The investigation into alleged crimes committed in the Democratic Republic of the Congo, in particular the Kivu provinces, continues. | Расследование предполагаемых преступлений, совершенных в Демократической Республике Конго, в частности в провинциях Киву, продолжается. |
| UNIFIL completed its investigation into the incident and shared its findings with the parties. | ВСООНЛ провели свое расследование инцидента и поделились со сторонами полученными результатами. |
| UNMISS investigations into those and new allegations continue. | Расследование МООНЮС этих и новых фактов продолжается. |
| Investigation into recent acts of violence will be conducted under joint monitoring by the authorities, the opposition and the Council of Europe. | Расследование недавних актов насилия будет проведено под общим мониторингом власти, оппозиции и Совета Европы. |
| I call upon the Libyan authorities to undertake criminal investigations into such incidents and ensure that those responsible are held to account. | Я призываю ливийские власти провести уголовное расследование таких инцидентов и обеспечить привлечение виновных к ответственности. |
| The Government condemned the attack and began an investigation into the incident. | Правительство осудило это нападение и возбудило расследование. |
| As to the UPR, the Government had conducted its own investigations into allegations of violations and made its findings public. | Что касается УПО, то правительство провело свое расследование утверждений о нарушениях и обнародовало его результаты. |
| The Prosecutor's Office had opened a pre-trial investigation into the incident and the police had detained two persons. | Прокуратура начала предварительное расследование инцидента, а полиция задержала двух человек. |
| Similarly, it should continue its investigation into the death of human rights defender Lenford "Steve" Harvey and bring those responsible to justice. | Оно также должно продолжить расследование гибели правозащитника Ленфорда "Стива" Харви с целью привлечения виновных к ответственности. |
| The SPT also recommends that investigations into cases of alleged corruption be launched. | ППП рекомендует также начать расследование дел о предполагаемой коррупции. |
| We call also for a transparent, credible investigation into the beating of Tariq and call for the perpetrators to be brought to justice. | Мы также призываем провести транспарентное и заслуживающее доверия расследование избиения Тарика и привлечь к ответственности виновных в этом преступлении. |
| HRW called for thorough and effective investigations into the incidents, including the identification of the perpetrators. | ХРУ призвала провести полное и эффективное расследование по этим инцидентам, включая установление виновных. |
| The Panel has also learned about and initiated investigations into other possible incidents in violation of this paragraph. | Группа также узнала о других возможных случаях нарушения положений этого пункта и начала по этим фактам расследование. |
| The Government is committed to conducting a prompt investigation into the incident and bringing the perpetrators to justice. | Правительство намерено провести безотлагательное расследование данного инцидента и привлечь к ответственности виновных лиц. |
| His delegation hoped that the investigation into the abduction of Japanese nationals would soon bear fruit. | Его делегация надеется, что расследование похищения японских граждан принесет плоды в ближайшем будущем. |
| Moreover, Guatemala was dissatisfied with the slowness of the investigations into those incidents. | Кроме того, Гватемала разочарована тем, как медленно проходит расследование этих инцидентов. |
| UNIFIL has since completed its investigations into the incidents and shared its findings with the parties. | Завершив за истекшее время расследование инцидентов, ВСООНЛ ознакомили стороны со своими выводами. |
| UNIFIL conducted an investigation into the incidents and was unable to determine which party had violated the Blue Line. | ВСООНЛ провели расследование этих инцидентов и не смогли определить, какая из сторон нарушила «голубую линию». |
| Further enquiries into these cases are continuing with the assistance of a number of Member States. | При поддержке ряда государств-членов продолжается дальнейшее расследование этих случаев. |
| Switzerland responded on 11 September that criminal investigations into one individual were ongoing. | В своем ответе от 11 сентября Швейцария сообщила о том, что уголовное расследование в отношении одного лица еще не завершено. |
| That politically motivated investigation that you're running into councilman Rush. | Это политически мотивированное расследование, в котором вы выходите на члена городского совета. |
| I wouldn't normally insert myself into an investigation. | В большинстве случаев я бы не стала вводить себя в расследование. |
| Investigations into the alleged ill-treatment were reportedly dropped in the beginning of 1997. | Как сообщается, расследование в связи с предполагаемым жестоким обращением было прекращено в начале 1997 года. |