Английский - русский
Перевод слова Into
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Into - Расследование"

Примеры: Into - Расследование
He is continuing his investigation into the tragic death of Latin American Companion. Он продолжает расследование трагической гибели Южноамериканского Сподвижника.
I'm your control officer for your investigation into Paul Briggs. Я буду контролировать твое расследование Пола Бриггса.
The Air Force investigation into the phenomena of unidentified flying objects. Расследование ВВС феномена неопознанных летающих объектов.
State's attorney has asked me to head up an inquiry to look into the leak of Mr. Childs' deposition. Прокуратура попросила меня возглавить расследование дела об утечке показаний мистера Чайлдса.
They're quietly deep-sixing the investigation into the bodies and to Marlo Stanfield. Они втихаря зарубили расследование по трупам и Марло Стэнфилду.
We have Swatello looking into how serious the investigation is. Вызовем Свателло, пусть глянет насколько серьезно расследование.
To inform me they're opening an investigation into your expenditures and your earnings. Уведомить меня, что они начинают расследование по твоим доходам и расходам.
We need to initiate a covert investigation into one of your employees. Мы проводим тайное расследование на одного вашего работника.
You can cease the investigation into the Martin Ames matter. Вы можете прекратить расследование по делу Мартина Эймса.
He led a major corruption probe into the Chicago Police Department. Он начал глобальное расследование по коррупции в управлении полиции Чикаго.
The investigation into the convoy attack is wrapping up. Расследование о нападении на конвой завершено.
Well, the DOJ dropped their investigation into us. Министерство Юстиции прекратило своё расследование в отношении нас.
I've also dug out the internal SAS inquiry into the Kenneth Bratton extraction. Я также откопала внутреннее расследование САС по делу о спасении Кеннета Браттона.
Inquiry into the Bratton extraction, armourer's report. Расследование по делу спасения Браттона, доклад оружейного мастера.
I'm not saying we officially take over the investigation; just help me look into it. Я не говорю официально браться за расследование, а только присмотреться.
Diane, I am leading an investigation into judicial bribery. Даян, я веду расследование по подкупу судей.
We're just doing a routine investigation into the Betty Eastby-Nola Rice murders. Мы просто ведем обычное расследование по убийству Бетти Истби и Нолы Райс.
They're prepared to ask for an investigation and hearings into Arthur as early as next week. Они готовы запросить расследование и протоколы заседаний Артура уже на этой неделе.
I wouldn't normally insert myself into an investigation. Обычно я не включаюсь в расследование.
I wanted to do some research on my own into the evidence that you gathered on Sarah. Я хотела провести своё расследование, полагаясь на те доказательства, которые вы собрали на Сару.
I'm opening a full investigation into your involvement in falsifying Annie Walker's medical records. Я инициирую расследование твоей причастности к фальсификации медицинских записей Энни Уолкер.
I was hoping you could look into something for me. Я надеялся, что вы можете провести для меня небольшое расследование.
We've done a little investigating into your financials. Мы провели некое расследование ваших финансов.
I hope the colonel also made clear that our investigation into the gas attack in Ma'an is ongoing. Надеюсь, полковник также передал вам, что наше расследование газовой атаки на Маан всё ещё продолжается.
The Chief Constable has launched an inquiry into Spaven's allegations. Начальник полиции начал расследование обвинений Спивена.