| Mr. Velcoro was a person of interest in a state investigation into corruption. | Мистер Велкоро был фигурантом дела, расследование которого вёл штат. |
| "I demand you launch an immediate grand-jury investigation into A.D.A. Atwood. | Я прошу начать расследование большой коллегии присяжных в отношении прокурора Этвуд. |
| The state marks the combination of a three-year investigation into Bart Ganzel's illegal business enterprises. | Штат провел трехлетнее расследование в отношении противозаконной деятельности Барта Гензела. |
| DEA's got an ongoing investigation into a drug dealer - Marion Watkins. | УБН ведёт расследование по торговке наркотиками Марион Уоткинс. |
| Few effective investigations were conducted into allegations of enforced disappearances and extrajudicial executions, and conviction of those responsible was rare. | Лишь по незначительной части заявлений о насильственных исчезновениях и внесудебных казнях проводилось эффективное расследование, а приговоры виновникам подобных нарушений выносились редко. |
| There should be thorough investigations into alleged human rights violations by the Haitian National Police. | Необходимо провести тщательное расследование сообщений о якобы имевших место нарушениях прав человека со стороны Гаитянской национальной полиции. |
| The investigation into the ceasefire violation aspects of the Sinje massacre has also been completed and is being submitted to ECOWAS. | Расследование аспектов нарушения прекращения огня применительно к расправе в Синдже также было завершено, и его результаты представляются ЭКОВАС. |
| The source also calls for investigations into the situations of illegal incommunicado detention and allegations of torture. | Источник также просит провести расследование ситуаций, связанных с незаконным содержанием под стражей в условиях полной изоляции, и заявлений о пытках. |
| UNMEE conducted investigations into the incidents and concluded that the mines had been laid recently. | МООНЭЭ провела расследование этих инцидентов и пришла к выводу о том, что мины были установлены недавно. |
| We're making some more enquiries into your dad's disappearance. | Мы проводим дополнительное расследование по делу твоего отца. |
| (b) Investigation into fugitive networks | Ь) Расследование деятельности сетей, помогающих скрывающимся от правосудия лицам |
| It also noted that the investigation into election-related violence in 2011 under international pressure had made little progress. | Они также отметили, что благодаря международному давлению удалось отчасти продвинуть расследование проявлений насилия, связанных с проведением выборов в 2011 году. |
| There had been no formal commission of inquiry into the alleged high rates of Aboriginal deaths in custody. | Официальное расследование для проверки предполагаемого высокого уровня смертности преступников из числа коренных народов в местах лишения свободы не проводилось. |
| The Ministerial Inquiry into the Under-reporting of Cervical Smear Abnormalities in the Gisborne Region investigated problems with the NCSP. | Проведенное министерством расследование, связанное с неполным представлением данных о нарушениях, которые были выявлены в цервикальных обследованиях в регионе Гисборн, показало наличие проблем в связи с НПЦО. |
| Human Rights Watch/Asia welcomed the investigation conducted by the National Commission of Human Rights into the Liquica killings. | Организация «Хьман Райтс Уотч/Азия» приветствовала расследование, проведенное Национальной комиссией по правам человека в отношении расстрела в Ликвике. |
| The Public Prosecutor's Department had also requested the opening of an investigation into that party's activities, possibly leading to its dissolution. | Помимо этого, прокуратура потребовала провести расследование в отношении деятельности этой партии, что, возможно, приведет к ее роспуску. |
| The investigation dragged on into June, when the Chief Military Prosecutor, Mohammad Niazi made public his preliminary report on the matter. | Расследование этого преступления тянулось до июня, когда главный военный прокурор Мухаммед Ниази опубликовал свой предварительный доклад по этому вопросу. |
| A preliminary examination was pending into oral complaints lodged by Ioannis Anagnostou and Elias Hatziliadis for having been injured. | Первоначальное расследование основывалось на устных жалобах, поступивших от Иоанниса Анагносту и Элиаса Хадзиилиадиса в связи с причиненными телесными повреждениями. |
| A large-scale bribery investigation into the activities of Jack Abramoff, a well known Washington, D.C., lobbyist, is under way. | Продолжается крупномасштабное расследование по фактам подкупа в рамках деятельности широко известного в Вашингтоне лоббиста Джека Абрамофф. |
| The sec and the fda announced they are independently opening investigations into Bowers pharmaceuticals over their new proposed drug. | Комитет по ценным бумагам и мед. контроль объявили, что начинают независимое расследование в отношении Бауэрс Фармасьютиклз по поводу нового предлагаемого препарата. |
| 10-Oct-05 Investigation into threatening e-mails and potential conflict of interest | Расследование по факту отправления электронных сообщений угрожающего содержания и потенциального конфликта интересов |
| Consequently, the IGP launched a criminal investigation into the events of May and November 1990. | На основе полученной информации Главный инспектор полиции возбудил уголовное расследование с целью выяснения событий, имевших место в мае и ноябре 1990 года. |
| An investigation into allegations that Sahhaydar had resisted police authority was said to have been dropped. | Расследование в связи с обвинениями Саххайдара в том, что он оказал сопротивление полиции, как сообщается, было прекращено. |
| In the Republic of Korea, the Korean Fair Trade Commission opened an investigation into Graphite Electrodes after reading about these prosecutions. | В Республике Корее Корейская комиссия по добросовестной конкуренции начала расследование деятельности "Графайт электроудз", узнав об этих разбирательствах. |
| Investigations by Australian authorities into the activities of Orbal Marketing Services and the Liberian Consulate General are ongoing, however. | Однако расследование австралийскими властями деятельности компании «Орбал маркетинг сервисиз» и Генерального консульства Либерии продолжается. |