Mr. Velcoro was a person of interest in a state investigation into corruption. |
Мистер Велкоро был фигурантом дела, расследование которого вёл штат. |
"I demand you launch an immediate grand-jury investigation into A.D.A. Atwood. |
Я прошу начать расследование большой коллегии присяжных в отношении прокурора Этвуд. |
The state marks the combination of a three-year investigation into Bart Ganzel's illegal business enterprises. |
Штат провел трехлетнее расследование в отношении противозаконной деятельности Барта Гензела. |
DEA's got an ongoing investigation into a drug dealer - Marion Watkins. |
УБН ведёт расследование по торговке наркотиками Марион Уоткинс. |
Few effective investigations were conducted into allegations of enforced disappearances and extrajudicial executions, and conviction of those responsible was rare. |
Лишь по незначительной части заявлений о насильственных исчезновениях и внесудебных казнях проводилось эффективное расследование, а приговоры виновникам подобных нарушений выносились редко. |
There should be thorough investigations into alleged human rights violations by the Haitian National Police. |
Необходимо провести тщательное расследование сообщений о якобы имевших место нарушениях прав человека со стороны Гаитянской национальной полиции. |
The investigation into the ceasefire violation aspects of the Sinje massacre has also been completed and is being submitted to ECOWAS. |
Расследование аспектов нарушения прекращения огня применительно к расправе в Синдже также было завершено, и его результаты представляются ЭКОВАС. |
The source also calls for investigations into the situations of illegal incommunicado detention and allegations of torture. |
Источник также просит провести расследование ситуаций, связанных с незаконным содержанием под стражей в условиях полной изоляции, и заявлений о пытках. |
UNMEE conducted investigations into the incidents and concluded that the mines had been laid recently. |
МООНЭЭ провела расследование этих инцидентов и пришла к выводу о том, что мины были установлены недавно. |
We're making some more enquiries into your dad's disappearance. |
Мы проводим дополнительное расследование по делу твоего отца. |
(b) Investigation into fugitive networks |
Ь) Расследование деятельности сетей, помогающих скрывающимся от правосудия лицам |
It also noted that the investigation into election-related violence in 2011 under international pressure had made little progress. |
Они также отметили, что благодаря международному давлению удалось отчасти продвинуть расследование проявлений насилия, связанных с проведением выборов в 2011 году. |
There had been no formal commission of inquiry into the alleged high rates of Aboriginal deaths in custody. |
Официальное расследование для проверки предполагаемого высокого уровня смертности преступников из числа коренных народов в местах лишения свободы не проводилось. |
The Ministerial Inquiry into the Under-reporting of Cervical Smear Abnormalities in the Gisborne Region investigated problems with the NCSP. |
Проведенное министерством расследование, связанное с неполным представлением данных о нарушениях, которые были выявлены в цервикальных обследованиях в регионе Гисборн, показало наличие проблем в связи с НПЦО. |
Human Rights Watch/Asia welcomed the investigation conducted by the National Commission of Human Rights into the Liquica killings. |
Организация «Хьман Райтс Уотч/Азия» приветствовала расследование, проведенное Национальной комиссией по правам человека в отношении расстрела в Ликвике. |
The Public Prosecutor's Department had also requested the opening of an investigation into that party's activities, possibly leading to its dissolution. |
Помимо этого, прокуратура потребовала провести расследование в отношении деятельности этой партии, что, возможно, приведет к ее роспуску. |
The investigation dragged on into June, when the Chief Military Prosecutor, Mohammad Niazi made public his preliminary report on the matter. |
Расследование этого преступления тянулось до июня, когда главный военный прокурор Мухаммед Ниази опубликовал свой предварительный доклад по этому вопросу. |
A preliminary examination was pending into oral complaints lodged by Ioannis Anagnostou and Elias Hatziliadis for having been injured. |
Первоначальное расследование основывалось на устных жалобах, поступивших от Иоанниса Анагносту и Элиаса Хадзиилиадиса в связи с причиненными телесными повреждениями. |
A large-scale bribery investigation into the activities of Jack Abramoff, a well known Washington, D.C., lobbyist, is under way. |
Продолжается крупномасштабное расследование по фактам подкупа в рамках деятельности широко известного в Вашингтоне лоббиста Джека Абрамофф. |
The sec and the fda announced they are independently opening investigations into Bowers pharmaceuticals over their new proposed drug. |
Комитет по ценным бумагам и мед. контроль объявили, что начинают независимое расследование в отношении Бауэрс Фармасьютиклз по поводу нового предлагаемого препарата. |
10-Oct-05 Investigation into threatening e-mails and potential conflict of interest |
Расследование по факту отправления электронных сообщений угрожающего содержания и потенциального конфликта интересов |
Consequently, the IGP launched a criminal investigation into the events of May and November 1990. |
На основе полученной информации Главный инспектор полиции возбудил уголовное расследование с целью выяснения событий, имевших место в мае и ноябре 1990 года. |
An investigation into allegations that Sahhaydar had resisted police authority was said to have been dropped. |
Расследование в связи с обвинениями Саххайдара в том, что он оказал сопротивление полиции, как сообщается, было прекращено. |
In the Republic of Korea, the Korean Fair Trade Commission opened an investigation into Graphite Electrodes after reading about these prosecutions. |
В Республике Корее Корейская комиссия по добросовестной конкуренции начала расследование деятельности "Графайт электроудз", узнав об этих разбирательствах. |
Investigations by Australian authorities into the activities of Orbal Marketing Services and the Liberian Consulate General are ongoing, however. |
Однако расследование австралийскими властями деятельности компании «Орбал маркетинг сервисиз» и Генерального консульства Либерии продолжается. |