Английский - русский
Перевод слова Into
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Into - Расследование"

Примеры: Into - Расследование
The investigation opened by the Public Prosecutor's Office into these incidents does not appear to have made much progress. Ведущееся в прокуратуре открытое расследование этих фактов не принесло сколько-нибудь заметных результатов.
Matters were not helped by the fractious political cross-currents at play, which led the Parliament to inquire into claims of politicization of the police. Положение еще более усугубляли фракционные политические распри, из-за которых парламент был вынужден провести расследование утверждений о политизации полиции.
The Special Representative specifically welcomes the instruction by the Minister of Agriculture that there should be an inquiry into the complaints of the Jarai people as stated above. Специальный представитель особо приветствует распоряжение министра сельского хозяйства, согласно которому необходимо провести расследование по упомянутым выше жалобам представителей народности джарай.
An investigation into the case against the seven officers was discontinued by the Ulm Public Prosecutors Office, as there was insufficient evidence that an offence had been committed. Органы прокуратуры Улма прекратили расследование дела в отношении семи полицейских из-за недостаточности доказательств совершения правонарушения.
His organization requested an immediate international investigation into the fraudulent food misappropriation racket that was depriving the people in Tindouf of needed aid. Mr. Assor withdrew. Организация оратора требует немедленно провести международное расследование случаев мошеннического присвоения продовольствия, в результате которых люди в Тиндуфе лишаются необходимой помощи.
It is further recommended that an investigation be conducted into allegations of inhuman treatment of children under the military justice system and that immediate steps be taken to remedy this situation. Рекомендуется также провести расследование утверждений о бесчеловечном обращении с детьми в рамках системы военной юстиции и принять незамедлительные меры к исправлению ситуации.
The CHAIRPERSON said that it now seemed unlikely that the State party would hold an investigation into the Dzemajl et al v. Yugoslavia case. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что сейчас представляется маловероятным, чтобы государство-участник провело расследование по делу Джемайль и др. против Югославии.
The State party should conduct a thorough and independent inquiry into the methods used in holding facilities in ORB-2 when questioning prisoners. Государству-участнику следует провести тщательное и независимое расследование методов, которые используются для допроса лиц, содержащихся в ОРБ-2.
He hoped that there would be an official investigation into the Taunoa case as soon as the legal proceedings were completed. Он надеется, что после завершения процессуальных действий будет проведено официальное расследование по делу Тауноа.
The Special Rapporteur on 21 December referring to these expressions of concern urged that inquiries be held into those incidents by the authorities concerned and corrective action taken. 21 декабря Специальный докладчик, ссылаясь на такое выражение обеспокоенности, призвал соответствующие органы провести расследование этих инцидентов и принять меры для исправления положения.
In a letter to Aleksandr Rafalskiy's parents, the Prosecutor General stated that there was no need to open an investigation into such "minor violations". В письме родителям Александра Рафальского генеральный прокурор заявил, что нет необходимости начинать расследование из-за столь «незначительных нарушений».
A monopolistic business... obstruct and otherwise destroy my investigation into Point-Corp. Монополистический бизнес... уничтожало моё расследование касательно Пойнткорп!
A Navy court of inquiry found that Halsey committed an error of judgment in sailing into the typhoon, but did not recommend sanction. Расследование суда ВМС установило, что Хэлси совершил ошибку, направив корабли в тайфун.
The Federal Communications Commission announced today it will launch a full inquiry into garbage-tongued anchorman Kent... Федеральная Коммуникационная Комиссия объявила что начнёт расследование грязного эфира устроенного
The Italian Government replied that an investigation into the conduct of the police was in progress before the Court of first instance at Foggia. В своем ответе итальянское правительство указало, что в суде первой инстанции Фоужи было начато расследование против соответствующих полицейских.
The investigation into the case of the other had resulted in conviction and a 10-year prison sentence. Ведется расследование трех ограблений помещений НПО; власти приветствуют деятельность НПО.
Investigation into a fatal motor car accident involving a United Nations vehicle and a civilian cyclist Расследование столкновения автотранспортного средства Организации Объединенных Наций с гражданским мотоциклистом со смертельным исходом
The Committee also concluded that the investigation into the incident in question did not meet the requirements of impartiality under article 12 of the Convention. Комитет также пришел к заключению о том, что расследование данного инцидента не удовлетворяло критериям беспристрастности по статье 12 Конвенции.
This would also entail an inquiry into whether the court trial against the 23 businessmen was conducted in compliance with international human rights standards. Это также предусматривает расследование того, насколько судебный процесс над 23 предпринимателями соответствовал международным стандартам в области прав человека.
We might have to make a public inquiry into any past communist affiliations you might have had. Мы могли бы начать публичное расследование и выяснить ваши возможные прошлые связи с коммунистами.
Investigations into and recovery of illegally/irregularly acquired land by the National Land Commission. провести расследование и вернуть земли, приобретенные Национальной земельной комиссией незаконным/неправомерным путем.
Well, apparently a routine polygraph was failed, which led to a G.C.O. inquest into this particular operation. Что ж, не был пройден тест на детекторе лжи, что повлекло за собой правительственное расследование именно этой операции.
26-Jan-06 Investigation into allegations of residential security allowance fraud 3-Mar-06 Расследование заявлений о предполагаемом мошенническом использовании пособия на обеспечение безопасности жилья
The investigation into allegations of ill-treatment of detainees at Les Corts autonomous Catalan police station in Barcelona continued to progress slowly. Расследование сообщений о жестоком обращении с задержанными в барселонском районе Лес Кортс (их содержали в участке автономной каталонской полиции) продвигалось медленно.
However, Clattenburg was later suspended from refereeing, pending an investigation into alleged debts incurred by companies to which he was connected. Позднее Клаттенбург был отстранён от судейства ввиду того, что в его отношении началось расследование по вопросу о долгах в компаниях, с которыми он был связан.