Английский - русский
Перевод слова Into
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Into - Расследование"

Примеры: Into - Расследование
22-May-06 Investigation into allegation that an ICTR staff member was not qualified for his/her job Расследование заявления о том, что один из сотрудников МУТР не обладает необходимой квалификацией для занимаемой должности
Investigation into allegations of serious misconduct by MINURSO staff members Расследование заявлений о предполагаемых серьезных проступках сотрудников МООНРЗС
Investigation into an allegation of improper conduct and abuse of authority in the recruitment of a MONUC staff member Расследование заявления о предполагаемом случае недостойного поведения и злоупотребления властью при найме одного из сотрудников МООНДРК
Investigation into allegations of misconduct by a soldier in MONUC Расследование заявлений о предполагаемых проступках одного из военнослужащих из состава МООНДРК
Investigation into allegations of theft of fuel occurring at a power house in UNAMSIL Расследование заявлений о предполагаемом хищении горючего на одной из силовых установок в МООНСЛ
15-Mar-06 Investigation into several allegations involving MINUSTAH staff members Расследование нескольких обвинений, касающихся сотрудников МООНСГ
Investigation into allegations of misappropriation of fuel by military personnel of a member State contingent Расследование заявлений о предполагаемом незаконном присвоении горючего военнослужащими контингента одного из государств-членов
Investigation into allegation of a solicitation of a kickback by a staff member of UNMIL Расследование заявления о предполагаемом вымогательстве взятки одним из сотрудников МООНЛ
Investigation into allegations of inappropriate conduct, abuse of authority and waste of resources Расследование утверждений о предполагаемом ненадлежащем поведении, злоупотреблении властью и растрате ресурсов
Investigation into allegations of serious misconduct committed in the Aviation Unit of UNMIL Расследование утверждений о предполагаемом серьезном нарушении норм поведения в авиационной группе МООНЛ
Investigation into allegations of personal use of United Nations property by staff members of UNMIL Расследование заявлений о предполагаемом использовании имущества Организации Объединенных Наций в личных целях сотрудниками МООНЛ
Investigation into allegations of mismanagement and conflict of interest in the UNRWA Provident Fund Расследование заявлений о предполагаемых злоупотреблениях и конфликте интересов в Фонде обеспечения персонала БАПОР
Investigation into allegations of brutality in the Army's Parachute Battalion Расследование по сообщениям о жестоком обращении в армейском парашютно-десантном батальоне
The judge must open a judicial investigation into the case within the time limit established by law. Судья обязан в этом случае немедленно начать уголовное расследование и завершить его в сроки, предписанные законом.
Investigation into the death of a United Nations peacekeeper in UNOCI Расследование по факту гибели одного из миротворцев Организации Объединенных Наций в ОООНКИ
The technical investigation into the shooting down of a United Nations helicopter on 8 October 2001 has reached its final stages. Техническое расследование сбития 8 октября 2001 года вертолета Организации Объединенных Наций близится к завершению.
The Police Complaints Authority constitutes that body of Government that would ordinarily carry out investigations into alleged acts of torture committed by the Guyana Police Force. Управление по разбору жалоб на действия полиции является государственным органом, который обычно ведет расследование по заявлениям о совершении сотрудниками полицейской службы Гайаны актов пыток.
An impartial judicial investigation was currently being conducted into the matter and the President himself had authorized the press to follow it, in the interests of transparency. В настоящее время проводится беспристрастное судебное расследование этого дела и президент уполномочил представителей прессы следить за развитием событий в интересах транспарентности.
It had been over five months since eight staff members had been placed on administrative leave to facilitate the ongoing audit and investigation into procurement activities. Прошло пять месяцев с тех пор, как восемь сотрудников были отправлены в административный отпуск, чтобы облегчить текущую проверку и расследование закупочной деятельности.
A formal investigation into the causes of femicide had not yet been conducted but it was assumed that family violence and organized crime were critical factors. Официальное расследование причин убийств женщин еще не проводилось, но предполагается, что определяющими факторами являются насилие в семье и организованная преступность.
(b) Investigation into improper use of an office computer Ь) Расследование случая ненадлежащего использования служебного компьютера
However, the police appear to have opposed that on the grounds that the inquiry into the reasons for their conversion was not yet complete. Полиция, однако, этому якобы воспротивилась, поскольку расследование причин их перехода еще не было завершено.
The results of National Supreme Court enquiries into abuses in San Salvador Atenco and Oaxaca remained pending at the end of the year. Расследование злоупотреблений в Сан-Сальвадор-Атенко и Оахаке, проводимое Национальным верховным судом, к концу года так и не дало результатов.
It criticized Romania's inquiry into the issue as superficial, and expressed concern about the lack of control by the authorities over US activities in Romanian military bases. Комитет раскритиковал румынское расследование как поверхностное и выразил озабоченность тем обстоятельством, что румынские власти не контролируют деятельность США на румынских военных базах.
Another example is his detailed investigation into allegations of cheating by Absolute Poker after they were brought to his attention by an anonymous source September 24, 2007. Еще одним примером является его детальное расследование по обвинению в мошенничестве "Absolute Poker" после того, как они привлекли его внимание анонимным источником 24 сентября 2007 года.