The party's investigations into Lenin's conduct were thwarted by the Bolsheviks. |
Партийное расследование против Ленина было сорваны большевиками. |
In the next session (1845) he moved for an inquiry into the operation of the Game Laws. |
На следующей сессии (1845 г.) он переключился на расследование Охотничьих законов. |
This resulted in King George VI (Emperor of India) launching a legal investigation into this matter. |
Это вынудило английского короля (и императора Индии) Георга VI начать расследование этого происшествия. |
In 1999, Singer won the Quill Award for Best Television Current Affairs report for an investigation into Exxon Mobil. |
В 1999 году Сингер получила Quill Award за лучший телевизионный отчет текущих дел за расследование "Эксон Мобил". |
Carrie implores Saul to follow up on her investigation into Abu Nazir (Navid Negahban). |
Кэрри умоляет Сола продолжить её расследование Абу Назира (Навид Негабан). |
In 1999, Fortean journalist Nicholas Warren carried out an investigation into the 1953-54 sightings. |
В 1999 году журналист Fortean Times Николас Уоррен проводил расследование предполагаемых наблюдений 1953-1954 годов. |
The Victoria Police launched a formal investigation into Holt's disappearance the day after it occurred. |
Полиция штата Виктория начала официальное расследование исчезновения Холта на следующий день после случившегося. |
He immediately demanded an inquiry into the recent disaster at Cádiz. |
Он сразу потребовал провести расследование недавнего бедствия в Кадисе. |
Police stopped the attack and opened a criminal investigation into the incident. |
Полиция остановила нападение и начала уголовное расследование инцидента. |
Investigations into two allegations from 2010 remain to be completed by troop-contributing countries. |
Страны, предоставляющие войска, по-прежнему должны завершить расследование двух заявлений за 2010 год. |
Well, Chris, you're running the I.A. investigation into her. |
Ну, Крис, ты ведешь внутреннее расследование по её делу. |
Los Angeles Police Department confirmed... that investigation into Miss Vita's disappearance is in fact underway. |
Управление Полиции Лос-Анджелеса подтвердило... что расследование по делу об исчезновении Мисс Вита, на самом деле, идет полным ходом. |
Hearing of another portal appearing, Barry transforms into the Flash and runs to investigate. |
Услышав о новом появлении из портала, Барри превратился во Флэша и начал расследование. |
Garcia subsequently expanded his investigation into the entire bidding process for the 2018 World Cup. |
Гарсия впоследствии расширил своё расследование на весь процесс переговоров по ЧМ-2018. |
The game's plot centers on investigating the sudden disappearance of planet Earth, by venturing out into the universe from a moon base. |
В центре сюжета игры - расследование внезапного исчезновения планеты Земля, путём углубления во Вселенную с лунной базы. |
Attorney General Yehuda Weinstein instructed the police to open a criminal investigation into the matter. |
Юридический советник правительства Израиля Йехуда Вайнштейн дал поручение полиции начать уголовное расследование по этому делу. |
David, I want an internal investigation into Daniel Kiefer and his team. |
Дэвид, начните внутреннее расследование Дэниела Кифера и его группы. |
Police began an investigation into Erica's disappearance. |
Полиция продолжала расследование по поводу исчезновения Хизер Энн. |
A NASA inquiry into the mishap determined that it was caused by a lack of procedural discipline throughout the facility. |
Расследование NASA пришло к выводу, что причиной был недостаток дисциплины в выполнении процедур на заводе. |
Our investigation into this subject is over. |
Наше расследование по этому вопросу окончено. |
Carrie's investigation into the Prince gets her closer to what Abu Nazir is planning. |
Расследование Кэрри Мэтисон принца приводит её ближе к тому, что планирует Абу Назир. |
The inquiry into the kidnapping of two Frenchmen in Niger in January discovered two bridges. |
Расследование похищения двух французов в Нигере в январе выявило два связующих звена. |
The Government stated that the National Human Rights Commission had opened an investigation into the case on grounds of arbitrary detention. |
Правительство сообщило, что по фактам произвольного задержания Национальной комиссией по правам человека было начато расследование. |
A cia analyst who had begun his own investigation into division joined me. |
Один аналитик из ЦРУ, который уже вел свое расследование по Подразделению, встал на мою сторону. |
I'm launching a full investigation into the extent of your wrongdoing. |
Я начинаю полномасштабное расследование глубины вашего проступка. |