There's a limit to how long you can play this game before investigation turns into intimidation. |
Есть предел тому, сколько вы сможете играть в эту игру, прежде чем расследование не превратится в запугивание. |
We are opening an investigation into the NYPD's use of force, particularly as it pertains to police actions in minority neighborhoods. |
Мы начинаем расследование по случаям применения полицией оружия, в частности, касательно действий полиции в районах проживания национальных меньшинств. |
If this turns into a broader expedition, we'll reassess. |
Если это превратится в широкое расследование, мы это переоценим. |
Tomorrow, you go into your office... and you stop the investigation. |
Завтра, ты пойдешь в свой офис... и остановишь расследование. |
We knew we had to take the investigation into our own hands. |
Мы знали, что должны взять расследование в свои руки. |
I was conducting my own investigation into corruption - at Station House Five. |
Я проводил своё собственное расследование коррупции в пятом полицейском участке. |
I just got word there's going to be a formal investigation into yesterday's shooting. |
И я только что узнал, что будет официальное расследование вчерашней стрельбы. |
But when my team looked into it, - it was a dead end. |
Но когда моя команда начала расследование, это был тупик. |
I have already begun investigation into that possibility, captain. |
Я уже начал расследование этой версии, капитан. |
It concluded that the investigations into those incidents by the police and prosecution authorities had been incomplete. |
Он заключил, что расследование этих инцидентов полицией и прокуратурой было неполным. |
In 1989 and 1990 the National Criminal Intelligence Service started some 25 investigations into cases involving trafficking in women. |
В 1989 и 1990 годах Национальная служба уголовного расследования начала расследование примерно 25 дел о торговле женщинами. |
Consequently, the Co-Chairmen of the Steering Committee of the International Conference instructed the mission to carry out an inquiry into the unexplained radar traces. |
Соответственно, Сопредседатели Координационного комитета Международной конференции поручили миссии провести расследование характера неустановленных радиолокационных следов. |
One case is reported to have been substantiated, while investigations into the other are still continuing. |
Одно сообщение было проверено, по другому еще велось расследование. |
And a federal investigation has been launched into the private detention facility that was holding her. |
И началось федеральное расследование в отношении частной тюрьмы, где ее держали. |
She did a full investigation into both those deaths. |
Она провела полное расследование по все этим смертям. |
The FBI is conducting a probe into Senator Edward Morra and his former head of security, Jarrod Sands. |
ФБР проводит расследование относительно сенатора Морры и бывшего главы его охраны Джеррода Сэндса. |
The Ethics Committee is debating ending its probe into Representative Lawler's Nantucket trip. |
Комитет по этике может прекратить своё расследование в отношении поездки конгрессмена Лоулера в Нантакет. |
I hereby relieve you of your command pending a full investigation into... |
Я освобождаю Вас от командования и начинаю расследование по вопросам... |
We have started an official investigation into the-the missing boat. |
Мы начали официальное расследование дела о пропаже яхты. |
During Wynnewood's investigation into Dixon's crew, their armory reported massive inventory discrepancies. |
Когда Вайнвуд проводила расследование в отношении подразделения Диксона, их оружейная докладывала о массовых недостачах. |
This letter serves as a formal complaint in petition for investigation into prosecutorial misconduct committed by A.D.A. Renee Atwood. |
Это письмо - формальная жалоба и петиция на расследование в отношении неправомерных действий прокурора окружного офиса Рене Этвуд. |
In 1993, the Administration carried out an internal investigation into the award of air charter contracts. |
В 1993 году Администрация провела внутреннее расследование по вопросу о заключении контрактов на воздушные перевозки. |
The State party has suggested that the author may still conduct private investigations into his torture. |
По утверждению государства-участника, автор сообщения по-прежнему может провести частное расследование фактов применения по отношению к нему пыток. |
Unforeseen events may be divided into three categories and will require investigation by a board of inquiry convened by the peace-keeping mission Force Commander. |
Непредвиденные обстоятельства можно подразделить на три категории, и по ним должно проводиться расследование следственной комиссией, создаваемой командующим Силами в рамках миссии по поддержанию мира. |
No information has been received by the Special Rapporteur as to whether an investigation has been conducted into the circumstances of these deaths. |
Специальный докладчик не получил какой-либо информации о том, было ли проведено расследование обстоятельств их гибели. |