Английский - русский
Перевод слова Into
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Into - Расследование"

Примеры: Into - Расследование
This has not yet taken place however as the police are proceeding with their own internal investigations into the matter. Однако этого еще не произошло, поскольку полиция проводит собственное внутреннее расследование инцидента.
The state Government has also ordered judicial probe to inquire into the incident. Кроме того, правительство штата распорядилось провести судебное расследование с целью выяснения причины инцидента.
The Board's investigation into the screening of this film is ongoing. Проводимое Советом расследование в связи с демонстрацией этого фильма продолжается.
HRW recommended that Italy launch an investigation into allegations of the use of undue force and confiscation of personal property. ХРУ рекомендовала Италии возбудить расследование в связи с утверждениями, согласно которым применяется чрезмерная сила и производится конфискация личного имущества.
The Special Rapporteurs requested the Government to open an inquiry into the deaths alleged to have taken place during that demonstration. Специальные докладчики просили правительство начать расследование по факту гибели этих людей, которая, по-видимому, имела место в ходе упомянутой демонстрации.
That Office conducted investigations into the legality of and justification for extradition requests. Прокуратура проводит расследование правомерности и мотивированности запросов об экстрадиции.
It recommended that Montenegro open an impartial inquiry into the deaths and attacks on journalists and bring those responsible for the attacks to justice. Она рекомендовала Черногории провести беспристрастное расследование случаев гибели журналистов и нападений на них и предать правосудию виновных в этих нападениях.
Norway requested information on the measures taken to respond to these allegations and conclude the investigation into reported cases. Норвегия попросила представить информацию о мерах, принятых в связи с такими сообщениями, и завершить расследование ставших известными случаев.
SUHAKAM has wide functions and powers which include inquiring into complaints on human rights infringements. СУХАКАМ имеет широкие функции и полномочия, включающие расследование жалоб на нарушение прав человека.
Inquiry into the past and related matters Расследование прошлых дел и связанных с ними новых дел
We have to drop the investigation into Jack Riley. Мы должны закрыть расследование по делу Джека Райли.
The best way to find Raya... is to continue your investigation into Fred Murray. Лучший способ найти Раю... продолжить ваше расследование дела Фреда Мюррея.
Well, there was an investigation into the assassination attempt, and I assume the government knows something. Ну, было расследование покушения, и, думаю, правительство что-то да знает.
The investigation into the disappearance of Diane Fowler is being handled by the DC Bureau. Расследование исчезновения Дианы Фаулер передаётся вашингтонскому отделению ФБР.
I did a little digging of my own into our assets. Я провела небольшое собственное расследование наших активов.
Inquiring into and investigating crimes committed by demobilized individuals against провести дознание и расследование в отношении преступлений, совершенных демобилизованными лицами против
The three-year investigation into Ganzel, framing my captain... Эти трехлетнее расследование против Гензеля, обвинения моего капитана...
Your investigation into Gabriel's under-church is really coming along. Твоё расследование служителей Гавриилу действительно продвигается.
Someone just called into HPD asking to talk to the person running the investigation. Кто-то только что позвонил в полицию и попросил поговорить с человеком, ведущим расследование.
All right, I'll keep looking into things on my side. Хорошо, я продолжу расследование с моей стороны.
CFD's inquiry into this apartment fire is now a full-blown investigation. Департамент запросил отчёт о том пожаре, и теперь это полномасштабное расследование.
Probably not, since David Rosen is about to launch his official investigation into Defiance. Вероятно, нет, с тех пор как Дэвид Розен намерен начать официальное расследование в Дефайансе.
In fact, he'd most likely end up leading an investigation into your double-agent activities. Фактически, он скорее всего возглавит расследование о твой работе на две разведки.
This is an ongoing investigation, and I spent three years working my way into this organization. Это текущее расследование, я три года работал, чтобы проникнуть в эту организацию.
Now, I'm reopening the investigation into... Итак, я заново открыл расследование о...