Английский - русский
Перевод слова Into
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Into - Расследование"

Примеры: Into - Расследование
On 18 May 2005, the High Commissioner for Human Rights called for an international investigation into the causes and circumstances of the incidents in Andijan. 18 мая 2005 года Верховный комиссар по правам человека призвала провести международное расследование причин и обстоятельств инцидентов в Андижане.
The Panel recommends that investigations into these allegations be continued as the Committee sees fit. Группа рекомендует продолжить расследование этих сообщений, если Комитет сочтет это необходимым.
The Government Police Commander did not institute an investigation into these events. Начальник полиции правительства не начал расследование этих событий.
The authorities have ordered an investigation into this case. Власти приказали провести расследование этого случая.
During 2008, the IGO received 274 complaints and opened 113 investigations into alleged misconduct. В 2008 году Канцелярией Генерального инспектора было получено 274 жалобы и было начато расследование 113 предполагаемых случаев ненадлежащего поведения.
Three persons have been taken into custody over the incident so far, and the Cyprus police are continuing their investigation. Пока что в связи с этим инцидентом были задержаны три человека, и кипрская полиция продолжает расследование.
OHCHR raised its concern on a number of occasions about the lack of appropriate follow-up, including investigations, into these incidents. УВКПЧ неоднократно высказывало свою озабоченность непринятием соответствующих последующих мер, включая расследование, по этим инцидентам.
There was no thorough investigation into the disappearance of her husband. Не было проведено тщательное расследование по факту исчезновения ее мужа.
Compliance with the law is constantly screened and analysed, official investigations are held into each attested violation and penalties imposed on culprits. Состояние законности постоянно анализируется, обобщается, по каждому факту нарушения проводится служебное расследование, к виновным принимаются меры ответственности.
An investigation is being conducted into the circumstances surrounding the escape. В настоящее время проводится расследование обстоятельств этого побега.
On the basis of this information, the Group proceeded to inquire into the activities of Mr. Avraham. Основываясь на этих сведениях, Группа провела расследование деятельности г-на Аврахама.
This view is reinforced by further enquiries into the ongoing activities of the individuals. Дальнейшее расследование продолжающейся в настоящее время деятельности этих лиц лишь укрепляет в этом мнении.
UNOMIG began conducting independent investigations into both incidents, but had to suspend them because of the events in August. МООННГ начала проводить независимое расследование этих двух инцидентов, однако вынуждена была приостановить его из-за августовских событий.
The Panel decided to conduct its own full-scale investigation into the attacks. В связи с этим Группа решила провести свое собственное полномасштабное расследование.
The Monitoring Group continues to pursue investigations into the activities of several Dubai-based shipping companies. Группа контроля продолжает расследование деятельности нескольких судоходных компаний, базирующихся в Дубае.
Despite pledging to relaunch an investigation into the abduction victims, it has still not taken action towards fulfilling that pledge. Несмотря на обещания возобновить расследование похищений этих людей, эта страна до сих пор не приняла никаких мер по выполнению этого обещания.
Sri Lanka has commenced investigations into allegations of abducting children for use as soldiers by the Karuna Group. В Шри-Ланке начато расследование утверждений, касающихся похищения детей для использования группировкой Каруна в качестве солдат.
Moreover, the Public Prosecutor could order investigations into allegations of torture, including those involving police or government departments. Кроме того, прокурор может возбуждать расследование по заявлениям о пытках, в том числе касающимся действий полиции или правительственных органов.
It was not too late to undertake a serious inquiry into the issue. Да и сейчас не поздно провести подробное расследование этого дела.
For example, the Ministry of Human Rights uncovered several cases of abuse and conducted preliminary investigations into them. Так, например, Министерство по правам человека выявило несколько случаев злоупотреблений и провело предварительное расследование.
The Committee requested the Government to institute an independent investigation into these allegations. Комитет просил правительство организовать независимое расследование по этим утверждениям.
The department concerned should initiate a formal investigation into the case if the doctor finds that there is a likelihood of torture. Если врач находит, что существует вероятность применения пыток, то соответствующий департамент должен начать официальное расследование по данному делу.
The procuratorial organs shall file a case and open an investigation into suspected criminal torture, in accordance with the law. В соответствии с законом, органы прокуратуры подают иск и начинают расследование по подозрению в совершении пыток.
In addition, the local government is reported to be responsible for investigations into the actions of municipal police officers. Сообщалось также о том, что ответственность за расследование действий сотрудников муниципальной полиции возложена на местные органы управления.
UNPO called for an independent, credible investigation into abuses carried out by officials during the 2005 peaceful demonstrations. ОННН призвала провести независимое авторитетное расследование эксцессов, допущенных должностными лицами в ходе мирных демонстраций 2005 года.